作者toyotogo (Fantabulous)
看板Arsenal
标题[闲聊] Captain's first matchday programme notes
时间Fri Aug 19 00:04:56 2011
http://arsenalbbs.livejournal.com/197711.html
这篇为主场对乌迪内斯观战指南里新队长RvP的话 内容有点长
第一次翻译,词不达意或有误之处请多指教OTZ
"Arsenal is a great club and I'm just very, very proud to be captain. Hopefully
I can lead the team well and I can basically act the same as the last couple of
years. I don't think you should change your attitude because you are wearing
the armband - it's better to be yourself.
「阿森纳是伟大的俱乐部,我非常骄傲能够当上队长。
希望我能好好带领球队,基本上,我的行为举止跟近几个赛季差不多;我认为你不能够因
为当上队长而改变你的态度─你最好还是做你自己。
I've worn the armband a few times before, and there's certainly pride when you
do that. You also have a little bit more to do on the pitch, because you can
speak to the ref or the linesmen more. That's an FA rule, when there is an
issue, I can speak to them more as captain.
我曾戴过几次队长袖标,当然这使你感到自豪。而且在场上,你需要多做些事情;你可以
跟主裁或是边裁说更多的话。这是FIFA的规则:当有事情发生时,身为队长的我可以跟他
们表达自己的意见。
Besides that, I don't think you should change your pre-match routine too much
towards the other players.
除此之外,我认为你不应该更改太多其他球员的赛前惯例。
I want to help the other players as well - young or old - and I think other
players can help me too. The way I see it is we are all captains of the team -
everyone has the right to say what he wants to say. Everyone plays a part of
our season and hopefully of our success, and everyone is important in that.
我也希望能帮助其他(老或菜的)球员,他们也可以帮助我。 在我看来,我们每个人都
是球队的队长,任何人都有权利表达自己的意见。
I have played under captains like Vieira, Henry, Gallas and Cesc, and they all
had their own way as captain. What they all had in common though was they were
leaders. They were all great players too of course. For the national team it
was Gio, and now Mark van Bommel, who are both really good leaders, so of
course I've learnt some stuff from them.
我曾经在Vieira、Henry、Gallas和Cesc担任队长期间踢过球,他们各有一套属於自己的
领导方式。当然他们也都是伟大的球员。国家队中,过去有Gio,现在是Mark van Bommel
,他们也都是优秀的领导者,理所当然,我从他们身上学到许多东西。
Off the pitch there will be some more responsibilities too. From the
organisation side, for team events usually I was the one who was following, but
now it's down to me to plan and organise these things. So things like that will
change, but I fell ready for it and I'm looking forward to it.
场下也要去负更多的责任。以组织方面的观点来看,以往球队的活动中我只是个参予者,
现在我则是要担负起计画与组织的角色。所以情况似乎有些改变,但我已经准备好去迎接
未来的挑战。
It's a great honour to be captain of this club, and when you look at the
history of Arsenal captains, a couple really stand out for me - Tony Adams and
Patrick Vieira. They are a big part of our history, and I can feel that
everywhere because everyone remembers them as captains and leaders. I've heard
many stories about Tony Adams from when he was captain and I love the way he
led the team.
能够在枪手担任队长是极大的荣誉,而当你回顾过往枪手队长的历史时,有两位特别重要
─ Tony Adams与Patrick Vieira。他们是我们的历史中重要的一部份,并且,我随时随
地都可以感受到他们俩─无论是作为队长还是作为领导者─都被所有人惦记着。我听过许
多关於Tony Adams在担任队长时的事情,我很欣赏他带领球队的方式。
I've heard a lot about it, about his leadership, about how he gave his
colleagues confidence and helping everyone out. He was a true leader. Of course
this is new for me so I'm not going to say I'm like him, everyone is his own
man, but I can definitely learn from those stories, and from playing under the
likes of Patrick and Thierry.
我也听过很多关於他领导才能的事,关於他如何激励队友、协助所有人摆脱困难。他是位
真正的领导者。我不会说我将会跟他一样,因为这仅仅只是个开始;每个人都是独立的个
体,然而我确信自己可以从故事中、还有在跟Patrick和Thierry一起踢球时学习到许多。
When you look at all those guys, it's a massive honour for me to join their
line in Arsenal Football Club because it's a massive club. You feel that
everywhere, you see Arsenal fans wherever you go in the world.
当你看那些伟大球员时,能够与他们并列对我来说是极大的荣誉,因为阿森纳是家伟大的
俱乐部。你可以在世界各角落遇到枪迷。
That makes me feel so proud. But again, I want to say that everyone is their
own captain. We have Thomas Vermaelen in the dressing room as captain as well,
which the boss has spoken about. He's an experienced player, he leads by
example, he's always there when something is going on, he's a tough and a great
player.
这让我感到骄傲。但我要一再重申的,就是每个人都是自己的队长。教授也提过,药水是
副队,他是有经验的球员、以身作则,当有事情发生时他会挺身而出,他是坚强并且伟大
的球员。
But as I said before, we are a team, we are not playing tennis so everyone
should be captain of their own position, and take responsibility for themselves
on the pitch and off it too.
而我曾提过,我们是一个团队,我们不是在打网球,所以每个人都应该在自己的位置上做
好自己的事,无论在场上还是场下都要承担责任。
I'm confident with this group we have.
我对我们球队有信心。
There are mixed feelings too of course because I would rather not be captain
and still have Cesc here. But he's left and I want to say that I feel we should
be proud of how he developed here for eight years, rather than being upset that
he's gone. I feel that people are upset about it, but people have to understand
that he is going home. He played more than 300 games, was captain at just 21,
and so all fans should be proud that he played so well for us because he was an
amazing player and an amazing leader, who led by example. So let's keep that
feeling of him, rather than focus on the negative side of him leaving, because
that happens in football. Keep in mind too that he's not left to go to another
English team - he's going home.
同时我也感到五味杂陈,因为我宁愿不当队长来当作Cesc留在枪手的交换。但他离开了,
而我想说的是,我们应该要为他过去八年的表现感到骄傲,而非为他的离去感到难过。我
感觉到人们都为此事伤心,但你们必须要了解的是,他只是回家去。他踢过超过300场的比
赛,才21岁就当上队长;所有球迷都应为他的在枪手的精采表现而感到骄傲,他是个不可
思议的球员,是个很棒的、以身作则的队长。所以、请保持我们对他的这份情感来取代他
离去这负面情绪,因为这在足球场上是再平常不过的事。请记住,他不是去其他家英超球
会,而是回家了。
I spoke to him about it in the summer, and I could see that he was emotional.
It was not a little decision for him. He grew up here, he had a great
relationship with his colleagues, his manager, the fans, teh whole club. So we
should think about those memories, and keep a positive impression of him
because he was great for us.
这个夏天,我跟他谈论过这件事,我可以感觉到他很激动。这对他来说是个艰难的决定。
他在这里成长;他与队友、教练、球迷、以及整支球队都有良好的关系。我们应该保持
他那些美好的、正向的回忆与印象,因为他曾给过我们一段美好的时光。
Now though, we are all focused on what is in front of us - Udinese in the
qualifier. We can take the positives from the weekend's result into tonight's
game - the whole team played well defensively on Saturday. I don't think we
gave Newcastle one clear chance in the game. That was really good, we were
sharp from corners and free-kicks, everyone had their zone and everyone was
going for every single ball. The back four and Wojciech played really well.
Last year we went down to ten men and conceded four goals in 20 minutes, this
year we didn't concede any. We did well to hold the clean sheet, which was an
improvement.
然而现在我们要专注於眼前,对乌迪内斯的资格赛。我们可以延续周末比赛的积极面─全
队在周六的比赛中防守出色。我认为我们没有给予纽卡一次像样射门的机会。这真的很棒
,角球、自由球都很有威胁,每个人都固守自己的区域,并且积极争取每一次球权。至於
後防与门将也表现得很好。上个赛季,我们一名球员被罚下场後二十分钟内被连追四球,
今年我们不会再犯。目前我们保持clean sheet,这是个进步。
It's not just down to the defence though, it's down to the whole team, and the
subs who come on. We can improve a bit on the attacking side, we were missing a
bit on the final pass and had we done that better we would have made some more
chances. But it's still early in the season and everyone is getting better
every day.
这不只是守球员的功劳,而是整支球队,还有替补上来球员的。我们在攻击端可以再进步
些,我们错失了一些最後一脚传球,倘若我们做得更好的话,我们就拥有更多的机会。但
现在还只是球季初而已,所有人每天都会持续地进步。
It's really frustrating that I can't play tonight, but I need to deal with it,
that's life. I think that all the decisions over your career level themselves
out. But right now it's hard to take because this is a massive game for us. We
all want to play in the Champions League so badly so we know how important
tonight is.
今晚不能上场实在令我沮丧,但我必须应付过去,这就是生活。我认为在你职业生涯中遇
到的所有决定终将达到平衡。但现下是难以忍受的,毕竟这对我们来说是场重要的比赛。
我们皆极其渴望能打进欧冠,所以知道今晚有多麽的重要。
Hopefully we can get a good result, because we are away in the second leg and
that makes it tougher. So let's make it a great night with a great result. We
will need your help to achieve that. We need our fans behind us because I know
from experience that when you are the opposition team, it's difficult to play
at a big stadium, when the fans are noisy and really behind the team. So let's
see that at the Emirates tonight."
希望我们能有个好结果,因为第二腿是较艰难的客场。所以让我们今晚取得很棒的结果吧。
我们需要你们的帮助去达成目标。我们需要球迷的支持,我知道当客队球迷来到主场球迷
大声呼叫、歌唱支持主队的球场时会较难发挥出正常水平。最後、让我们在酋长球场震慑
对手吧!」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.244.193
1F:推 emerald2124:推! 08/19 00:08
2F:推 BerkHuang:RvP加油!看到你说的话更让球迷不得不打起精神啊XD 08/19 00:08
3F:推 briankch:让我们在酋长球场震慑对手吧! 08/19 00:10
4F:推 wuian:RVP加油!!! 枪手们加油!!! 08/19 00:13
5F:推 sejour:推翻译&新队长w 08/19 00:17
6F:推 Lansbury:队长早就该是他带了 熬超久了 希望从RVP开始又是队长传奇 08/19 00:24
7F:推 MrsNoe1ker:新队长加油!!! 枪手们加油!!! 08/19 00:29
8F:推 nfsnfs:RvP 加油!!!! 08/19 00:33
9F:推 lang1025:推RvP 要健康喔!!!!!!! 08/19 00:50
10F:推 boon:我希望可以补进可以跟RVP同等的对友,不再会是下一个被卖的队 08/19 00:50
11F:→ boon:长 08/19 00:50
12F:推 delay:RVP加油!!!!!!! 08/19 00:54
13F:推 noodlecool:推新队长!! 08/19 00:55
14F:推 Cpan117:I LOVE CAPTAIN ROBIN 08/19 00:55
15F:→ Cpan117:看到boon的推文就想到 那时候干嘛不要VDV阿 08/19 01:02
16F:推 willkill:RVP...你能保持身体健康就好 08/19 01:05
17F:→ willkill:(还提VDV 08年同样有机会接近Alonso 太多结果论...) 08/19 01:06
18F:→ Lansbury:实际上每次都不买人 但是後来有人要出走还不是提高周薪 08/19 01:09
19F:→ Lansbury:就结果来说 我也不觉得有啥省到 08/19 01:10
20F:推 jamesvm:RVP goal goal!!!!!! 08/19 03:16
21F:推 HareGun:贺新队长 祝福身体健康 08/19 10:29
22F:推 trilvie:新队长发言超棒! 08/19 15:36
23F:推 Sakino:攻击队长!!!! RVP!!!! 08/19 18:41
24F:→ COCOSEL:佩西队长别再被踢伤了@@ 08/19 21:41
25F:→ COCOSEL:*铲球退散~* 08/19 21:42
26F:推 uminz:新队长加油!!!!!!!!枪手加油!!!!!大家都要健康顺利!!!! 08/19 23:20
27F:推 uminz:再推一次RvP的发言 RvP加油!!!!! 08/19 23:24
28F:推 paradoxpeace:这篇发言真不错 08/20 00:11
29F:推 heycharmed:RVP不要再那麽容易受伤了!! 自伤他伤小伤都不要!! 08/20 10:45
30F:推 catueshan:推新队长!!!Robin加油!!祝身体健康!! 08/20 22:21