作者changyg (Bob)
看板Arsenal
标题[评论] 官方确认 Joel Campbell 将搭机前来
时间Sat Aug 13 19:51:05 2011
Official: Joel Campbell to jet in on Sunday
by GilbertoSilver
Hello all. In the broader scheme of things at the club, this is not big
news, but having followed it all the way I wanted to carry on the story:
Costa Rican striker Joel Campbell has confirmed he will fly to England on
Sunday, when he is expected to sign for Arsenal.
大家好。在这俱乐部里众多的计画之中,这并不算重大消息,但多少追踪不少关於这名球
员的消息,所以还是记录一下:
哥斯大黎加籍射手 Joel Campbell 将於周日飞抵英格兰,
即将加盟 Arsenal。
Campbell gave the news to website EverardoHerrera.com, who initially broke
the news of Arsenal’s interest. Although Campbell has not yet explicitly
confirmed that Arsenal are his destination, he laughed and joked with the
presenters when wished luck wearing the red and white shirt of the Gunners –
and confirmed to journalists off-record that he would be joining Arsenal
during the u-20 World Cup.
Campbell 在网站 EverardoHerrera.com 发布这则消息,该网站也是第一个透露 Arsenal
对该球员有兴趣的。虽然 Campbell 尚未明确地证实 Arsenal 是他的目的地,但当主持人
祝福他穿上枪手的红白球衣时,他笑了起来。也证实记者间的传闻指出,他会在 U-20 世
界盃之际加入 Arsenal 的消息。
He is saving the announcement itself for a press conference which will be
held by his club, Deportivo Saprissa, at 1am UK-time. Spanish speakers among
you can listen to the interview here.
他也保留本来要在记者会宣布该事,交给他的俱乐部 Deportivo Saprissa 於英国当地凌
晨 1点 来发布消息。若你们听得懂西班牙语可以看该访谈。
访谈音频:http://goo.gl/KE3Ty
Arsenal would like the player to become part of the first team squad
immediately, but that will be dependent on whether or not he receives a work
permit. There are some rumours flying round that he has Irish grandparents:
he doesn’t. He is as Irish as Ryo Miyaichi (ie. not very), so like the
Japanese winger would most likely have to be awarded an ‘extraordinary
talent visa’. There is also a rumour you cannot only make one application
for an extraordinary talent visa per season; this is also untrue. It’s one
application per season per individual, if that makes any sense. Anyway,
Campbell will have his day before the FA panel, and that will decide whether
he stays in England or goes out elsewhere on loan. His caps for Costa Rica
will certainly stand him in good stead.
Arsenal 想要立即把球员划入一线队的阵容,但也得视他能否取得工作证。谣传他有着爱
尔兰籍的祖父祖母,事实上根本没有。其实他比较像 宫市亮(Ryo Miyaichi),可能像日本
籍边锋球员一样需要透过被认可而拿到‘天才球员签证’。也有谣言说只能每季递交一份
申请书来办理天才球员签证;这也是错的。每个球员都可以在每一季递交一份申请书,前
提是要有意义。无论如何,Campbell 的命运将由 FA 当局决定,让他在英超踢球或者租借
到其他国家联赛去。然代表国家队出场的次数让他有着不错的申请优势。
UPDATE: Arsenal just confirmed the deal on the official website. Arsene said:
Arsenal 在官网证实该笔转会。教授 说:
“Joel Campbell has already shown that he is a player with great ability, and
has also performed well on the international stage at a young age. We look
forward to the formalities of the transfer being completed and working with
Joel when he joins us at Arsenal.”
『Joel Campbell 展现出杰出的球技,同时年纪轻轻便在国际赛事有所表现。我们期待转
会交易的正式签约,并期待 Joel 加入 Arsenal 後与我们共事。』
Why have the club chosen to announce the deal now? Well, partly because they
knew the press conference in Costa Rica was about to steal their thunder
somewhat. But there is an amusing sub-plot: Barcelona officials are
currently waiting in their offices for an email confirming the deal for Cesc
after the clubs reached verbal agreement this morning.
为何俱乐部选择此刻发布呢?恩,有可能因为知道在哥斯大黎加的记者会想抢先一步。但
令人玩味的另一个情景是:Barca 官方正在等待 Arsenal 的办公室寄来证实 Cesc 转会
的 email,毕竟今早双方都做出口头的承诺。
Catalan journalists close to the club have told me that Barca leaked news of
an agreement and are now left feeling embarrassed and concerned that an
official agreement has not been forthcoming. Arsenal, meanwhile, are
presumably enjoying making them suffer a little. Announcing Campbell now
shows we have staff on call – we’re just letting them stew.
加泰罗尼亚的记者们告诉我 Barca 释出同意转会的消息,但现在却显得尴尬且担心正式
协议未如期进行。此时的 Arsenal 可能在偷笑吧。宣布 Campbell 的消息表示我们仍能
引进新援,只是需要让他们发挥作用。
Petty, but amusing.
这都是小事,但有趣。
Right. The rebuilding continues. Till tomorrow.
恩,重建之路还在进行中,且看明天如何。
***************************************
还是回到正题,期待凌晨的第一战!
枪手加油!!!
Goal! Goal! Arsenal!
We r the Champions !
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.52.145
1F:推 willkill:推翻译 08/13 19:52
2F:推 r11claudio:感谢翻译 辛苦了 08/13 22:19
3F:推 nuturewind:感谢好翻译...希望小坎贝儿来我厂後,能打破我对哥斯大 08/15 11:30
4F:→ nuturewind:黎加前锋评价不好(例如万乔普>0<)的成见~ 08/15 11:31