作者wadissimo (ESTECLGEGGGPGEGGGPUESCL)
看板Arsenal
标题[官网] 年轻枪手 - Abu Ogogo
时间Tue Apr 4 00:47:59 2006
http://www.arsenal.com/article.asp?thisNav=news&article=376536
Abu Ogogo刚加盟枪手的学童队,官网对他有介绍。
Young Guns - Abu Ogogo
By Lambros Lambrou
Schoolboy Abu Ogogo is hoping to join an elite club of players that boast
Ashley Cole and Martin Keown amongst its members.
Martin and Ashley both used to be strikers before becoming successful
defenders as they progressed through the Gunners youth team and 16 year-old
Abu hopes to do the same: "Although I am not a defender, I am a defensive
midfielder and am very much focused on the defensive part of the game," he
explains.
Ogogo跟Keown与Ashley一样,在改打防守型位置之前,是个前锋,不过Keown与Ashely
是後卫,而Ogogo是防守中场。
"That has meant a change in the way I think, but it is a change that I wanted
to make and not one I fell into. I used to play in attack for England and I
was a striker whilst I was with Wimbledon. In fact," smiles Abu, "I used to
play along side Marc Elston when were both there. One day though I just felt
like I wanted to drop back into midfield," he remembers.
为此,他必须做些改变,Ogogo以前为英格兰与温布顿出赛时是前锋,但是他现在要学
着打後腰的位置。
“I think it was the responsibility of the position that appealed to me.”
他会选择改打後腰是因为他喜欢该位置的责任感。
The youngster was studying Tuesday night’s midfield battle closely, but
admits that amongst all the excitement it was quite hard to keep focused: "I
was paying particular attention to the way that Patrick Vieira and Gilberto
were playing the game. I watched their positioning, how they tried to pass
and move and keep everything simple, but I kept getting distracted by Thierry
Henry and the other attackers as they poured forward all over Juventus. I had
to keep trying to make myself concentrate on the job the midfielders were
doing in front of the back four but it was hard not to get distracted on a
night like that!" beams the youngster.
Ogogo也有仔细看上周二的比赛,他承认看这场比赛的确不容易,他虽然一直专注在
韦拉与Gilberto简链的动作等细节上,但是亨利的进攻与其他枪手球员们往祖文後场一拥
而上的盛况,让Ogogo不免分心他对两队後腰的分析。
"It was a great lesson though and it helps when I’m working on things like
body positioning, turning to receive and give possession and shielding the
ball amongst other things that we practise a lot in training."
Ogogo说看到这比赛学到很多,他目前也正在训练中学着如何传接护球等。
Whilst the attacking performances were awe-inspiring against Juventus, it is
as a defensive midfielder that the youngster wants to develop his career: "I
wasn’t tempted to switch back after Tuesday night, it actually inspired me
more to develop my game in midfield. The good thing is," adds Abu, "I had
quite a good record in attack both for Wimbledon and England and so when I do
get in the box I’m quite confident and so that should go a long way to make
me a midfielder who is comfortable in defence and attack."
即使看到枪手对祖文进攻方面的表现,Ogog表示他不会因此就想回到他过去前锋的
位置。他认为看这场比赛更增强他想打後腰的决心。他过去打前锋的经验也会对他
在後腰位置上参与进攻与防守的表现有帮助。
The youngster was spotted whilst playing for Fulham and joined Arsenal after
successfully completing a six-week trial: "I was just so impressed with the
facilities and quality of coaching, I knew it had to be Arsenal," he recalls.
Ogog是在替富咸初赛时被枪手球探相中的,在经过六周的试脚後,他终於加入枪手青训。
他对枪手训练设备与人员等印象深刻。
Training is already a big part of his life, even before he gets to Hale End.
The midfielder hails from Tadworth near Epsom in Surrey and makes a
three-hour round trip journey by train, three times a week to get to the
Chingford-based Academy: "I’m doing well at school and if I have to miss
training sometimes to get my coursework done that is not a problem for
Arsenal. The travelling is OK because I know it is something I have to do. I
am taking my GCSEs in May and hope to do well so that I can then dedicate
myself 100 per cent to making my career as a footballer. I am really looking
forward to next season and being a full-timer. I can’t wait. I hope to
become a regular in the Under-18s central midfield and then get as much
reserve team experience as I can so that I can keep developing my game,"
declares Abu, re-emphasising: "I just can’t wait."
Ogogo每周要参与枪手的训练三次,每次都要通勤三小时,但是他不以为意。即使他有时
因为课业不得不缺席训练,枪手也可以包容。Ogog五月要考GCSE的学测,他表示会全力
考好,他希望下季他能转全职,并希望成为U18的经常中场球员,甚至参与预备队的
比赛。"我等不及了"Abu这样说。
My hero...ROY KEANE
"I draw inspiration from players like Roy Keane and Claude Makelele. I would
say they are my idols. I just admire the way that they keep things simple but
can have such an impact on the game. Those players have the power to stop the
opposition playing but are often at the beginning of attacking moves for
their teams. That’s the sort of impact I want to make one day."
Ogogo的偶像是曼联前队长基恩,他也喜欢马克莱莱。这两个球星虽然动作简链但对
比赛的影响甚钜,不但有力量可以阻断对方的进攻,也常是己方攻击的发起者,Ogogo
希望自己有一天也能像这两人一样。
这名字挺有趣的... Abu Ogogo
说不定加上其他後腰像是Muamba, Diab, Fabregas等,可以编首歌 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 80.229.140.103
1F:推 joy0205:kol-O-gogo kol-O-gogo kol-O-gogo....... 04/04 01:35
2F:推 briankch:努力吧..孩子 04/04 12:13
3F:→ Nvboy:加油阿勾勾 !! 04/04 12:15