作者elisabelle (Hasta la victoria)
看板Argentina
标题[球员] Higuain "La Garganta Poderosa" 专访
时间Sat Nov 24 12:22:01 2012
出处:
http://www.telam.com.ar/nota/40631/ 2012.10.11
不负责任翻译:elisabelle
(节录谈论阿根廷生活与马德里媒体的部分)
谈论到他在阿根廷国家队的生涯,伊瓜因承认:「打从一开始他们问我想为哪个国家
效力,我毫不怀疑。我一直都住在阿根廷,在法国出生是环境使然,虽然那也是一个
让我心怀感恩的国家。」
「但是我在去西班牙之前布宜诺斯艾利斯住了 18 年,我对於自己梦想为哪个国家队
效力毫无疑问,如果我没有为阿根廷队效力我会非常遗憾。我是阿根廷人,从头到脚
都是。」
「人总是会试着记住自己的根、来自何方、在哪长大、那些成为现在的自己之前的事
情,我整个童年和青少年时光都是在Saavedra (布宜诺斯艾利斯地名) 度过的,在那
儿他们从我还小的时候就认识我,现在他们依然视我为那个成为足球员之前的小孩。
」
「每一回我踏上阿根廷的土地,那种感觉就像自己家一样亲切。阿根廷有些东西是用
全世界的金钱都买不到的,像是那些烤肉、那些更衣室、那些玩笑、那些好朋友、那
些早上喝的马黛茶……还有好多好多其他的东西,会让人日复一日记着。」
「博卡对河床的比赛比起皇马对巴萨更为激烈。的确,西班牙国家德比非常美好,时
至今日吸引着全世界的目光,但是河床对博卡更为激情。两者不一样。」
「在足球世界里一切都被无限放大,或好或坏,一切都被夸张化了。此外,我认为身
为球员的我们也被过度曝光,每件我们做过的事情人们都要品头论足一番,说这样好
或不好。」
对於媒体的谎言,伊瓜因表示:「我习以为常了。关於我们,媒体总是会说一些我们
根本没说的话,或是曲解我们讲话的意图。但是…好吧!那是他们消息灵通的法则,
所以他们还是会这样干。我已经与此共存了太多年了,老实说,我很习惯。」
--
"Lamentablemente Algun dia no muy lejano Higuain se va a cansar de las
constantes criticas que recibe y se irá a un club donde lo traten como lo que
es : Un Goleador de los mejores del mundo, con todo el respeto que se merece
, un jugador de su calibre , y ahi es cuando extrañaremos al Pipita que dejo
su vida por defender Real Madrid, lastima que no lo valoren como se merece."
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.98.209
1F:推 Messi10:PiPita!!! 11/24 13:09
2F:推 hoseumou:他哥在美国得奖了 11/30 18:12