作者PatsyGallagh ('cause we believe...)
看板ArcticMonkey
标题Re: [讨论] leave before the lights come on
时间Mon Apr 14 12:33:05 2008
呵我也超爱这首歌^0^~
(当初乍听不怎麽喜欢但是越听越 grow on me 现在一听到前奏我就会很激动!)
以下是我尝试的翻译和诠释
--------------------------------------------------------------------------
Leave Before The Lights Come On
在天亮前起身离开
Well this is a good idea
He wouldn't do it if it wasn't
He wouldn't do it if it wasn't one
"Well my friend fancies you"
Oh what a way to begin it all
You said they're always exciting words to hear
嗯这是个好主意
如果不是的话他不会这麽做
如果不是个好主意的话...他不会这麽做
「嗯...我朋友尬意你」
噢多麽好的开场白
你说这些话总是很中听
And we woke up together not quite realising how
Awkwardly stretching and yawning
It's always hard in the morning
然後我们就这样不知所以然的一起醒来
尴尬的伸懒腰打哈欠
回归现实的早晨总是如此困难
And I suppose that's the price you pay
Oh it isn't what it was
She's thinking he looks different today
And oh there's nothing left to guess now
而我想这就是所谓的代价吧
尽管事情总是不如预期
她也想说「今天他看起来不一样了」
噢现在再也没有任何空间可以猜测想像
You left before the lights came on
Because you didn't want to ruin
What it was that was brewing
Before he absolutely had to
所以你选择在天亮前起身离开
因为你不想
在有绝对必要之前
毁掉先前酝酿的那些温存暧昧
And how can you wake up
With someone you don't love?
And not feel slightly fazed by it
Oh, he had a struggle
而你怎麽能够
不多少感到心虚
和一个你并不爱的人一起醒来
噢他在挣扎
And you woke up together not quite realising how
Awkwardly stretching and yawning
It's always hard in the morning
然後我们就这样不知所以然的一起醒来
尴尬的伸懒腰打哈欠
回归现实的早晨总是如此困难
And I suppose that's the price you pay
Oh it isn't what it was
She's thinking he looks different today
And oh there's nothing left to guess now
而我想这就是所谓的代价吧
尽管事情总是不如预期
她也想说「今天他看起来不一样了」
噢现在再也没有任何空间可以猜测想像
Quick, let's leave, before the lights come on
'Cos then you don't have to see
'Cos then you don't have to see
What you've done...
快点,在天亮前起身离开吧
因为这样你就不必
因为这样你就不必面对
你的所作所为
Quick, let's leave, before the lights come on,
'Cos then you don't have to see,
'Cos then you don't have to see,
What you've done...
快点,在天亮前起身离开吧
因为这样你就不必
因为这样你就不必面对
你的所作所为
"I'll walk you up, what time's the bus come?"
「我陪你走一段,公车什麽时候来?」
-------------------------------------------------------------
这首歌对我来说透露了 Al 矛盾的感情观,也是我们或许都有共鸣的落差和怯懦
(他真的很可爱,那句"how can you wake up / with someone you don't love"
其实超级纯情超级保守的价值观,却和现实遭遇的经验相抵触
哪个年轻人会想这麽多啊XD? Al 是在现实爱情丛林跌撞的纯爱派啊!)
一方面受到灌输的、美化的追求模式影响,我们都对爱情有憧憬有期望也等於被制约
(歌词第一段追马子的招数都是从别人那边听来的
最後一句回荡的话像是男生不得不有的绅士风度,送女生回家
不过却也因为「公车」突显了现实的窘境,没钱的小伙子只能目送女友上公车
同时像 "I Bet You Look Good on the Dancefloor" 还有 "Only Ones Who Know"
都有提到罗密欧与茱丽叶这样的爱情神话,现在可能只沦为空洞的甜言蜜语)
但是当我们真正接触到一个实际的对象之後
才发现先前构筑的想像只是讽刺的逼出自己的无知、拙劣和脆弱
保持自己的形象?睁一只眼闭一只眼去看待睡醒後或者卸妆後的对方?
一夜情或者性爱究竟是让彼此的距离更接近抑或是更加遥远?
亲密过後我就要负起责任成为「男女朋友」?可是明明我根本还说不出「爱」...
所以宁愿在天亮前起身离开,究竟是不想和还说不出我爱你的人一起醒来(藉口???)
还是没办法面对在作出一定承诺後却发现他或她不是「对」的人,或者并不那麽爱你?
all the little promises they don't mean much...
They made it far too easy to believe
that
true romance can't be achieved these days...
再把这首歌联想到 MV
很有意思的是翻转了原歌词从男生出发的角度
原来女生也一样有心机,一样拙劣,一样在追求真爱的路上跌跌撞撞,甚至走火入魔
想去爱又怕得不到爱,想去爱又怕得到的爱并不是自己真正想要的...
所以快点,在天亮前起身离开...
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
All I want is someone
Who can fill this hole
In the life I know
--Verve, ON YOUR OWN
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.108.86
※ 编辑: PatsyGallagh 来自: 123.240.108.86 (04/14 12:42)
1F:推 casualhuman:守旧派的Al 哈 04/14 13:56
2F:推 koden:超赞阿!! 看完这篇我更爱Al了!!!!! GJ!! 04/14 21:18
3F:推 Aqoo:赞~翻译跟说明真是太棒了!让我更爱Al了!!!!! GJ!! 04/14 21:39
4F:推 hermione731:Al应该是个很常搭公车的人吧!?好多歌都有用到bus:"No 04/14 22:55
5F:→ hermione731:Buses", "Wavin' Bye To The Train Or the Bus" 都用 04/14 22:55
6F:→ hermione731:公车做为爱情来去的象徵~ 04/14 22:57
7F:→ PatsyGallagh:我觉得「公车」这个意像很有意思,既可以是某程度的 04/15 16:39
8F:→ PatsyGallagh:窘境,也可以是种很浪漫的举动,因为目送公车离开 04/15 16:40
9F:→ PatsyGallagh:等於是慢慢慢慢的看着心爱的人远去...颇有种余韵... 04/15 16:42
10F:→ PatsyGallagh:总之我觉得也是某种old-fashioned的情怀;) 04/15 16:43