作者pnpncat (有限如尺蠖般存在)
看板Arch-model
标题Re: 前言, 大家一定要看哩
时间Mon Apr 30 22:37:58 2007
喵
有些小地方英文的理解不太对喔^^"
我重新翻译一遍吧
当然翻译不可能完全用一样少的字完全表达精确的文意
因此有些地方我替代了大约相等长度表达一样意思的句子以求通顺
: Preface
前言
: Public toilets are difficult if not impossible to find in America's urban
: centers for a variety of reasons. Stated and un-stated concerns about
: hygiene, maintenance public safety, illicit activities, and lack of public
: funding have all contributed to limited access to public toilets. Yet, there
: is a real need for such facilities by all members of society, from the
: homeless to Boston's business elite. Instead, public buildings such as the
: public library are over-burdened by the needs of homeless and our pubic parks
: and leftover public spaces (such as highway overpasses) become de-facto
: public restrooms.
在美国的城市中心几乎看不到公共厕所,这现象是各式各样的原因所造成的。卫生、公
共安全的维持、不法行为的发生、公共资金的短缺,种种可说或不可说的考量限制了公
共厕所的兴建。然而,社会上的每个份子,不论是游民还是商业菁英,都确实需要公共
厕所。结果,像公共图书馆之类的公共建筑挤进了一堆需要洗手间的游民,而公共公园
和一些公有的小空间角落(如高速公路下),都有人随地便溺。
: Boston's Mayor has taken an initiative to address this problem by soliciting
: design proposals for new public toilets from the City's pool of emerging
: design talent. The first facility is to be built close to the Park Street
: subway entrance in the Boston Common. The mayor is assuming that the project
: will be managed by the City's Parks and Recreation Department, and that City
: employees will clean and service the facilities daily. Never the less the
: Mayor must be consciousness of economic and budgeting issues, and asks all
: designers to consider the use of durable materials and easy maintenance.
波士顿市长打算从人才济济的波士顿设计界中徵求新公共厕所的提案,以解决这个问题
。第一个公厕将在捷运公园街站靠波士顿公园的出口兴建。市长预计由城市公园与休闲
部门管理这个公共设施,未来市政府会派员每天清理。然而,市长自有其经济与预算考
量,而希望设计师使用耐用的材料、规划简单的维护。
: Program Elements:
: Design toilet facilities for at least four individuals (2 male and 2 female)
: - i.e. provide at least 4 fixtures (very loosely defined) and means for
: washing hands, etc. Your design can take on a variety of configurations. It
: can be composed of one building with separate male and female spaces, or one
: building with shared male and female facilities. Spaces to wash your hands
: can be shared or separated by sex. The Mayor is completely open to your
: suggestions regarding how the spaces are organized.
: The facility should be covered to protect users from the elements. Walls,
: however, can take on a variety of shapes and sizes and be clad in a wide
: range of materials from opaque to more transparent surfaces.
设计要求:
设计至少四人使用的厕所(两男两女),换言之,至少要有四套设备(非常宽松的定义),
以及相对应的洗手台数量。你可以做任何形式的设计。它可以是男性和女性空间分离的
一个建筑物,也可以男女共用设施。洗手台可以两性共用,亦可分开。市长接受各种空
间构成的建议。
为了避免使用者受风吹雨淋,卫生设施应该是有遮蔽的。然而墙面的形状、大小可自由
变化,覆面材料的视觉穿透性亦无限制。
: Site Selection:
: You are free to propose a range of sites within the area defined on the
: master plan, i.e. any site that is on the Common Proper contained within the
: bounds of the 1/16th plan provided. You may place your structure at grade,
: below grade or above grade provided that you adequately consider handicap
: access issues. In choosing your site, you should consider the relationship of
: your structure(s) to the existing structures, artifacts and pathways that
: define the Common. Think about how your structures are perceived by
: individuals who approach your structure from different paths.
机地选择:
你可以在该计划定义的区域内自由选定你的基地,换句话说,在十六比一计画图限定的
范围内并没有预设哪个基地较好
(这句的1/16th plan指涉不明,不太会翻,我猜是因为
原来案子的地形有很大变化才这样说)。只要你有恰当的无障碍设施,无论基地选在坡面
上、坡面下或者坡面上都无不可。在你选择基地时,你要考虑你的结构物和现有的结构
物、人造设施、步道的关连性,因为这些东西形成了公园的特色。思考你的结构物对从
不同路径接近的使用者来说是什麽感觉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.3.209
※ 编辑: pnpncat 来自: 61.62.3.209 (05/01 02:03)
1F:推 goho:你真是让我感动:) 你读电机浪费了 05/01 22:45