作者mgmgars (卫实稻昵榴)
看板Arashi
标题[分享] ARASHI DISCOVERY 2017/03/31(最终回)
时间Sat Apr 1 05:03:16 2017
试译!有错请指正>"<
-----
#背景音乐:a Day in Our Life
(搭配a Day in Our Life开头节奏的混音版节目片头XD)
大、大大、大大大~
大野智的、大野智的大野智的ARASHI DISCOVERY~~
ARASHI、ARASHI、ARASHI、DISCOVERY、DISCOVERY~~~
啊呵呵呵~觉得好新鲜啊~呵呵呵呵~呵呵~这还是第一次呢(笑)~
早安,我是岚的大野智!
这持续了14年半的ARASHI DISCOVERY,也将在今天,迎来最终回~~欸、也谢谢
现在在广播间负责礼拜五节目的落合-san!
那麽,现在该做什麽呢?
(以下白底蓝字是青木-san)
我可以做些自己想做的吗?(笑)
啊、大家有听到刚刚那个声音吧?是这14年半来,一直和我们一起做节目的节目
总监,青木-san喔!(鼓掌声)
初次见面,大家好。
啊哈哈哈哈哈~太拘谨了啦!(笑)呵呵呵~
呵呵呵~
前阵子啊,有那个、一起去聚餐,去吃了烧肉。
工作人员们都有去。
就所有人,包含工作人员,都一起去聚了餐,一起去吃了烧肉对吧~
去吃了呢~
嗯~真的很好吃。那时就聊到最後要做些什麽,我就提说青木-san也来上节目好
了,带着醉意一边说,毕竟14年半啊,一直一起做节目,却一次都没让听众听到
你的声音,这样太可惜了。
哼哼哼~
喝醉了说真不好意思。哼哼哈哈哈~
哈哈哈~
但在最後的最後实现了我的愿望呢!
那该做什麽才好呢?
但要做什麽,那时完全没有决定好呢,完全没有(笑)。我们要做些什麽都没决定
好。只有说好要两个人一起上节目而已,嘿嘿嘿~
与其说是我自己想上节目,应该说是被拉来上节目。
是的。真的抱歉。(笑)
哼哼~
你可是做了14年半耶!
但是呢,一直以来收听的各位,像这样早上、每个早晨收听,且让我们能在节目
里有所发挥,真的觉得非常感谢。
嗯......
然後呢!
是的。
要做什麽我已经想好了。
欸?已经想好罗?
嗯!
喔,真假的!好厉害。
因为时间的关系,不得已剪去的部分,
像未公开片段那样的东西?
就是未公开片段。我把那个、
是的。(笑)
整理了一些出来。
喔喔!
2015年2月4号,提到了「天衣无缝」(有天真烂漫的意思)这个四字熟语。
喔?这样啊。
那就麻烦播放一下。
(
蓝字是过去的智君)
「欸、从早、早上到晚上,大野智都天真烂漫。
在你的眼里,天真烂漫。
呜齁齁,呜齁齁,天真烂漫。」
(うほほ、うほほ、てんいむほう)(押韵了XD)
因为这里这麽写我才这样说的喔~
喔,哼哼哼哼~
就是这样喔。这段不用吗?呵哼哼哼~由你们决定吧~
因为说了让我们决定,最後就把它剪了。
结果剪掉了啊。这段是青木-san自己写的吧?
欸?
欸?不是你喔?
呃、我们接着来听下一个。
嗯哼哼哼,讲清楚啦~(笑)只是想听听看我讲出来是什麽样子而已对吧?
接下来是2015年8月26号的。这个也是没有播出去呢。
那一年的?2000......
2015年。
2015年?
8月26号。
8月啊。
说的是「马上见效」。请听!
好的。
「举例来说可以这样用(笑):
就是你!在哭泣的那一位!
想要打起精神的话,
听岚的歌马上见效喔!我是帅哥!」
(岚の曲を闻けば効果てきめん!仆イケメン!)(又是押韵XD)
我其实不想讲的,但这里这样写只好说了。
哼哼~(失笑)
这不是我即兴想的喔!是因为有个很过分的工作人员啦!
这是在说青木-san呢。
我才不可能想到这种话呢!
嗯......你这是随便写写的吧。
呵哼呵呵~
都没有好好地想怎麽去写对吧?
哈哈哈~
想着「就用我是帅哥这个哽就可以了吧?」对吧?我还真的照念了。
啊哈哈哈哈~
结果还被剪了......
被剪了呢。
剪辑的时候发现不是自己想要的效果对吧?
不是不是!
哼哼~
我在剪辑的时候觉得很有趣喔!
嗯。
只是因为时间的关系,其它的部分也很有趣,
原来是这样啊。
只好把这个剪掉。
哼哼~
虽然剪了,但我自己听了很开心(笑),哼哼~
哈哈哈哈~
感觉有一段时期这种的很多呢~
还有很多喔!
还有喔?(笑)
2015年11月24号。
喔喔。
说的是「一板一眼」。麻烦请播放~
也是先写好要我说的那种对吧?
(一人分饰两角XD)
父亲:「来!小智!今天在游乐园要玩什麽都可以喔!想要玩什麽呢?」
「这样啊。那麽九点来搭云霄飞车。」
这我记得!
「九点半搭摩天轮。舞台那里十点十五分有表演秀,那时就去看。十点五十五分
留点时间上厕所,十一点搭旋转木马,中午前剩下的时间则去鬼屋好吗?」
父亲:「Hey men~你好一板一眼啊~」(Hey men~四角四面~)
哼哼哼~
嗯,很难得地又演了小短剧,是工作人员帮忙想的。你们不要剪喔!我都做到这
种程度了耶~
呵呵哼哼哼哼~
我觉得刚刚演得还不错呢。
这还满不错的啊!为什麽剪掉了?
哼哼~大概其他关於一板一眼的部分也满有趣的。
呵呵哼呵呵呵呵~
还有一个喔!
还有一个啊。
是2015年1月19号的。是再之前一点的。
喔喔!
说的是品行端正。请听!
品行端正......
「那麽,我就在这为大家表演,大野智今年第一首的Rap,请听。
uh!uh!
哼哼......(憋笑)
yo!yo!
我总是品行端正!(俺の行动いつも品行方正!)
总是狼吞虎咽那样,食欲旺盛!(いつも食い散らかすほど、食欲旺盛! )
每晚每晚蠢蠢欲动的夜行性!(夜な夜なうごめく、夜行性!)
哼~哼哼~(喷笑)
叫我做那,叫我做这,啊!烦死了!(あれせい、これせい、ああ、うるせえ!)
家族成员是由爸爸妈妈姊姊构成!(父母姉の家族构成!)
山崎邦正,现在改叫月亭方正!(山崎邦正、今は月亭方正!)
啊,有说过呢(笑)。
这稿子我要修正,订正,再多改正!(この原稿修正、订正、もうちょっと直せ!)
所以我总是品行、端正!(俺の行动いつも品行 方正!)
yeah~~」
呵呵哈哈哈哈哈~
不觉得很棒吗?
很棒喔!
#背景音乐:LiVE/EViL(魔王原声带)
真的尝试了许多事呢......这14年半有什麽让你觉得印象深刻呢?像某些觉得我
真的录得很差劲的时候(笑),呵呵呵~
没有觉得差劲的时候。虽然是没有没错,但若工作上,像综艺节目什麽的,行程
都堆在一起的话,
或是拍电视剧的时候对吧?
嗯,行程不是会堆在一起吗?这种时候就只能找空档录广播。还满常把广播收录
安排在电视剧拍摄後面。
是这样啊......
现在我马上能想到的、呃是2008年吧?
哼哼,2008年。
演魔王那时。
在演魔王呢。
魔王的角色情感起伏不是很激烈吗?
嗯。
还要哭什麽的。
要哭呢。
就在塑造角色的时期,
啊、过来这里、
来这里,拍摄工作结束就来这里录节目。我想那时为了塑造角色应该吃了很多
苦,要脱离角色应该也是很不容易。(笑)
啊啊~
就以那样的状态直接来录,那时就觉得你也是很不容易。
但是啊,之前也有说过,2008年的那个、
录音内容?
我听了2008年那时录音内容的结尾方式。
嗯。
发现那时的情绪氛围异常地嗨呢。(笑)
哼哼哼。
我应该是故意的吧。
可能吧。
大概是想脱离那个状态吧?
嗯。
的确是呢,那时真的就是那样直接去录。
那在这里让我问一下。
好的。
做得开心吗?广播这个工作。
我做得很开心喔!
广播工作是搭经纪人的车过来录嘛,
嗯。
要来工作的时候是怎样的心情呢?
怎麽说呢,老实说,来工作的时候心里觉得这是最轻松的工作喔!毕竟你看,也
不用特别上妆,穿私服穿凉鞋也没关系,进到录音间後就躺着录,嗯,所以是最
轻松的,哼哼哼~
哼哼~
嗯。但是、也有种,我是来跟青木-san聊天的感觉,不是大概都那个、两周来一
次吗?就有种来谈这两个礼拜在干嘛的感觉。
我也是在这两周一次的谈话中,已经先想好下一次的收录是什麽时候、然後把稿
子拟个大概,
嗯。
拟稿的时候,还要先想让你说什麽好。
哼哼哼哼,原来如此。(笑)
比如说看到你在电视上做过什麽事,就会想说,既然如此,那让你讲相关的事应
该没问题吧。
啊啊~
因为这样,所以其实几乎每天脑子里都想着岚呢。
这样啊~(感叹)
都在想着大野智呢。
呵哼呵呵呵~
对你来说,我到底是算什麽?哼哼~
我可以说出来吗?
哼哼,说吧说吧(笑)
对我来说,欸~既是朋友,
嗯。
也像儿子,
喔喔!
也像弟弟。
喔喔!不知道怎麽说,觉得很高兴呢。
对你就是这样的感觉呢。
#背景音乐:おまえが好きだ(世难恋原声带)
啊啊~刚刚说的真的觉得很高兴。
对你的父母失礼了。
不会不会。
总觉得、当然14年半算是交情很深,虽然不是那麽频繁的见面,但确实就是这样
的感觉,觉得、怎麽说呢、像是偶尔会见面,能够信任的亲友那样吧。嗯。
你是这样想的啊?
当然啊!毕竟,怎麽说呢,不管哪个时期,大概不管哪个时期的我你都知道,因
为这14年半里,每年都会见面嘛。
是呢。
我也是经历各式各样的事,那时是什麽状况,青木-san也很清楚。嗯,是吧?都
知道的吧?
那之後怎麽办呢?
欸?
大野智会做些什麽呢?
什麽都不做喔,哼哼哼哼哼,什麽都不做。(笑)我想大家每天的日程都在改变
着,而我的......应该也会有变化吧。
#背景音乐:乌云散去,天气晴(昙りのち、快晴)
做了14年半的节目,大家能来收听,真的是很感谢呢。
最後点首歌来做结束吧?
也是呢,毕竟这麽难得。
选一首吧。
不,要让青木-san来选才对。
不不不!智-chan来选。
不行啦!
智来选。
不、哼哼哼哼~随你怎麽叫,反正你选啦。我想知道对於这14年半,青木-san会
想选哪首歌来播。
......我选《Hit the floor》
《Hit the floor》!好怀念啊,是我的歌!
没错!
为什麽呢?
就单纯觉得这首很帅。
喔~
那你能稍微给我们说说这首歌吗?
《Hit the floor》这首真的很怀念呢。 这首呢......那样的歌本来就、像曲子
就很喜欢,然後在思考表演的内容时,可能也有稍微朝帅气那样的风格在制作
吧。但编舞部分的话,有刻意去想不要编得太细,就这样考量许多之後,我记得
最後还是编得很细。
听那首歌的话,也会回想起许多当时自己的状况呢。嗯,不过你选了
《Hit the floor》我觉得挺开心的呢。那就用这首来结束吗?
好。
那最後,欸~节目持续了14年半,在这里即将结束了。真的那个、各位工作人
员、包括青木-san,真的非常感谢你们。然後各位听众们也是,谢谢你们这14年
半的收听。已经是最终回了,最後在这里呢,为大家播放这一首,青木-san点播
的歌曲!同时也是我的SOLO曲,就用这首来跟大家道别吧!
最後的一首歌!
《Hit the floor》!
那麽,期待有一天!和大家再次相见!
我是岚的大野智!
大家出门路上小心~
#青木-san点播:Hit the floor
(片尾彩蛋? XDDDD)
我能再说件事吗?
好喔(笑)
真的很抱歉,很快就能说完的。那个、能做张大野智的SOLO专辑吗?
等等(笑),这不是我能决定的啊!
我不是指SOLO演唱会。
专辑吗?
SOLO专辑就好。
哼哼哼哼~
其实我呢,是歌声控。
喔,是喔?
是的,所以这是我的请求。
这个呢,那你去跟杰尼斯事务所说吧。(笑)
好,我知道了。
哼哈哈哈~
-----
这次拖到很晚呢 冏
会听的都听过了吧......
但若有需要,可以开灯https://goo.gl/VVqMUZ
失落归失落,但开始收听以来还是有很多美好的回忆。
有时一边翻一边不自觉地微笑起来,有时得停下来大笑完才能继续翻,一边翻一
边忍不住吐槽也有过,也常被他不经意说出的话语给激励。
没想到道了再见之後,边听智君的歌声,边想着以後早上听不到这个声音了,
青木-san却在这时给了这麽棒的彩蛋。
听到的当下真的瞬间感到人生充满希望XDDD
觉得这个尽头似乎真的能迎来另一个开始(笑)
我真心期盼着那天的到来!拜托了~~~~~~~~~
最後想感谢大家,谢谢你们这半年来不嫌弃我这充满自我流的不成熟翻译。m(_ _)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.78.192
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Arashi/M.1490994198.A.990.html
※ 编辑: mgmgars (118.165.17.175), 04/01/2017 06:02:57
1F:推 happsey: 最终回特别早起听了直播 听智君和青木桑像朋友闲聊一样的 04/01 06:14
2F:→ happsey: 广播内容特别治癒 但很可惜已经是最终回了 还是好寂寞QQ 04/01 06:14
3F:→ happsey: 也谢谢青木桑最後的小彩蛋 不管是广播再开或是solo专辑 04/01 06:14
4F:→ happsey: 期待着会有实现的一天 04/01 06:14
5F:→ happsey: 特别感谢原PO半年来的翻译 现在每晚点进岚板看AD翻译已经 04/01 06:14
6F:→ happsey: 是日课了 突然要改掉好不习惯XD这段日子看广播翻译很开心 04/01 06:14
7F:→ happsey: 辛苦原PO了 谢谢! 04/01 06:14
8F:推 Asellus: 谢谢这一段时间的分享~辛苦了!! 04/01 07:58
9F:推 MicaMayday: 谢谢原PO,我也是跟着原PO的翻译,才知道这节目 04/01 07:59
10F:推 myinnocence: 谢谢翻译!!其实leader的话都黏在一起,听不懂XD真的很 04/01 08:45
11F:→ myinnocence: 谢谢您每天都翻译,让我们知道leader说了什麽!! 04/01 08:45
12F:→ myinnocence: 不管是智君还是原po都辛苦了!!谢谢你们~~ 04/01 08:47
13F:推 wakahoshi: 结束消息太突然,现在都还不可置信OTL 翻译辛苦了! 04/01 10:33
14F:推 rokudo: 翻译真的很辛苦,谢谢半年来的付出!! 04/01 10:43
15F:推 yiishyy8563: 谢谢这段时间的分享~每晚进版阅读已经成习惯了~十 04/01 11:08
16F:→ yiishyy8563: 四年半呢,也结束了,真的没有不散的筵席啊Q.Q 04/01 11:08
17F:推 wenxvch: 辛苦原PO了!真的看翻译变成日课了! 04/01 11:42
18F:推 messfang: 真的很谢谢翻译!! 04/01 12:15
19F:推 eyeyr: 真的很谢谢您的翻译 04/01 12:44
20F:推 dorakathy: 谢谢原po的翻译!辛苦了! 04/01 13:16
21F:推 a5314331623: 原po翻译辛苦了!每晚刷进版看翻译已经是日常了呢 04/01 13:20
22F:推 xc32826: 翻译辛苦了,谢谢原po T_T 04/01 14:17
23F:推 dhows: 谢谢翻译!新饭是看到原po日更的翻译才知道有这个广播的!每 04/01 15:55
24F:→ dhows: 天近来看一下也成为习惯了,虽然很不舍还是很感谢!原po和小 04/01 15:55
25F:→ dhows: 大都辛苦了!! 04/01 15:55
26F:推 evoone: 谢谢原po这段时间的翻译~~辛苦了~~ 04/01 17:21
27F:推 yukinovssho: 长期翻译辛苦了 04/01 21:47
28F:推 Kaeru2009: 谢谢原po长期翻译 04/01 22:39
29F:推 gvmoonfan: 感谢翻译 原po辛苦了! 04/01 23:55
30F:推 turtle324: leader辛苦了!原po也辛苦了~一起期待solo专辑! 04/02 00:22
31F:推 jyunyun: 感谢原po每天翻译,也让我们也有机会可以开心讨论广播内 04/02 00:43
32F:→ jyunyun: 容~ 04/02 00:43
33F:→ jyunyun: 好喜欢这最终回的开头音乐和听到开头以後的小大好可爱的 04/02 00:43
34F:→ jyunyun: 笑声,心情不好什麽的都忘光光了,就当作最後的礼物收下 04/02 00:43
35F:→ jyunyun: 了~ 04/02 00:43
36F:推 melonmelon: 谢谢原po 04/02 03:12
37F:推 eloise264: 谢谢原po的翻译让我可以即时update智君的广播! 04/02 19:12
38F:推 mdyt5: 谢谢您自发性翻译广播,觉得您很了不起! 04/02 19:52
39F:推 vhuang: 谢谢翻译 大感谢 04/02 22:15
40F:推 s9245117: 谢谢翻译 辛苦了 04/03 00:54
41F:推 fulaiin: 谢谢这半年来的用心翻译!最後一集了真的很伤感,期待能 04/03 01:29
42F:→ fulaiin: 在别的地方再听到智君,SOLO专辑的想法也不得不推啊~~ 04/03 01:30
43F:推 cornjb: 谢谢原PO的翻译让我看见好可爱一直呼呼呼的智君XD 04/03 02:11
44F:→ cornjb: 希望最後智君真的能出solo专辑就好了T^T 04/03 02:12
45F:推 chukchi: 真的很谢谢翻译 每天看觉得自己的日文也进步了一点点 04/03 09:10
46F:→ chukchi: 一直舍不得进来听最後一集 但还是听到大笑又哭哭的 04/03 09:11
47F:→ chukchi: 会好好收藏的 真的很谢谢你和大ちん 04/03 09:11
48F:推 soyamoon: 感谢原PO一直以来的翻译!离别是为了再度的重逢,希望能 04/06 11:02
49F:→ soyamoon: 看到智新的节目跟青木san说的solo专> <想说先去补旧档了 04/06 11:03
50F:推 wei76119: 谢谢翻译,拖了很久才听最後五期,真的太晚喜欢上他了 04/07 22:40