作者mgmgars (卫实稻昵榴)
看板Arashi
标题[分享] ARASHI DISCOVERY 2016/11/07
时间Mon Nov 7 22:01:53 2016
试译!有错请指正~
-----
早安,我是岚的大野智。
今天的一句话COME ON!
「为了使人们在工作时感到快乐,以下三点是必须的:适合那份工作、不过量工
作、以及越做越有成就感。」
这句是19世纪的英国评论家约翰‧鲁斯金(John Ruskin)所说的。不过量工作、
越做越有成就感什麽的确实是很重要呢,也可以说如果能感受到这些,工作变得
顺利的机率也会变高的意思对吧。
嗯......但如果是相反的情况,不也会好奇会产生什麽变化吗?虽然完全想像不
到未来成功的景象,但总之先投入进去,也有可能因此出现令人意外的结果......
说到这个就想到前阵子啊,上个月吧,久违地去上了MUSIC STATION,表演了那
个......呼喊爱唱完後,接着东啾──给抖意抖(Don't You Get It)的组曲。应
该是在唱呼喊爱的时候,坐在椅子上时
相叶chan的位置在我的旁边,彩排时也有
练坐在椅子上的动作,彩排的时候一直、我也不知道到底是我还是
相叶chan有踩
到,但那时
相叶chan有对我说
「抱歉、我每次都踩到
leader的脚对吧。」
「我根本没注意到,所以没关系唷(笑)」
说着大概像是「正式演出时绝对没问题的」的话,他也回我「嗯嗯~」
结果正式来的时候,完美地,换我踩了他的脚的样子(笑),但是不是我去踩到也
不是重点了,因为那时变得很想笑,然後那之後的动作必须跟
翔君一起做,结果
我没做出来,呃呵呵呵,大概是要做一个用手指着前方的动作,但那时只有
翔君
一个人做,後来他就露出「欸?怎麽只有我在做」的表情。
还真有呢,像这样的小意外,嗯~
所以呢,真的无法预料这样的事会发生,一个一个冒出来,就像连锁反应一样,
但因为这样所以很有趣呢。
今年不是有Arena巡演吗?一开始会跟观众打招呼,先唱了几首歌後,会向观众
说「谢谢各位今天特地前来」,成员们会一个一个跟大家打招呼。换我讲时,那
时是在福井Sundome开演唱会,我也不知道我是怎麽回事,说成福井Sunlights,
好好地打招呼时间就被我搞砸了,明明是正经地在讲话的时候,我重新更正再说
一次时还是忍不住笑出来。
刚讲的那是巡演首日,首日结束後,接下来好像就换
翔君吧,
翔君吃了螺丝,之
後
相叶chan也跟着吃螺丝,所以真的是连锁反应,呵哼呵呵,总觉得今年真~的
真~的有不少这种意外呢(笑)
今年大概还剩下两个月,也有巨蛋巡演,肯定又会出现许多小意外,毕竟人生在
世嘛,肯定会有的。演唱会也已经要开始了呢,总之会小心不受伤开心地去完成!
节目就到这里,我是大野智。
-----
其实MS结束後就看到推特上有人做出慢速zoom in的GIF XDDDD
先是智君踩相叶君的脚,相叶君又挥到智君的头发,智君忘记後面的动作,翔君
就看着智君一脸疑惑wwww 但其实都是一瞬间的事,果然粉丝们眼睛都很利XDDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.79.82
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Arashi/M.1478527315.A.329.html
1F:推 eyeyr: 我也有看到推特上的动画,觉得日饭眼力都很好,谢谢翻译 11/07 22:11
2F:推 qoaup: 谢谢翻译!MS的小插曲真的好可爱唷XD~ 11/07 22:53
3F:推 evoone: 谢谢翻译~~ 11/07 23:05
4F:推 io604: 踩脚偷瞄都超可爱!MS上播完我们也一直在讨论!谢谢翻译^^ 11/07 23:05
5F:推 s914234: 原以为主要是挥到头发智才笑出来,原来是踩脚www 11/08 00:17
6F:推 vhuang: 谢谢翻译^_^ 11/08 00:24
7F:推 happsey: 谢谢翻译!那集MS播完後真的一直在讨论 但原来是连锁反应 11/08 02:38
8F:→ happsey: 啊 真的太可爱了XD 11/08 02:39
9F:推 chukchi: 谢谢翻译!重看一次好好笑XDDD 11/08 03:09
10F:推 MurMur: XDDDDDDD 11/08 12:28
11F:→ MurMur: 谢谢翻译~ 11/08 12:28
12F:推 wxymtoh: 翻译辛苦了~好可爱的连锁意外XD 11/08 18:49
13F:推 jyunyun: 感谢翻译~听完也再看了一次MS XD 11/09 01:19
14F:推 jesseybbs: 感谢翻译wwwwMS那段笑超久 11/09 16:25