作者yuikunda (Dolphin)
看板Arashi
标题[分享] 相叶雅纪 +act. 2012/1月号 (四)
时间Sat Dec 24 21:09:29 2011
- 真的是和许许多多动物相关的工作连结在一起呢
本次的旁白以相叶君为主,其他还有长泽雅美さん、黑木瞳さん、猩爷さん
现在才提可能有点太晚...
像这样於作品中请名人来担任旁白时
若让人搞不清楚那是谁可能观众会觉得无趣,但却又不能因此而太过强调
感觉是个很难抓得平衡的工作
的确。因为该被聚焦的主角是影像中的人事物
『21人の轮~』如此,这次的电影当然也是如此
我们只是额外再为作品加上让观众容易理解的讲解而已
应该是这样吧,我是这麽认为的
虽然拿捏中间的平衡很不容易...不过这部份导演会确实下指令过来
所以并不会有『这就是我的想法!』之类暴冲的情形...我也不想那样做(笑)
更何况作品本身有它最初的意旨与方向性
因此就边接收工作人员们的解说,边去找出适合的方式
- 接下来要进行的录音请加油
好的!我会加油的
- 接下来请谈谈和旁白有点不一样的"传达",关於世界体操导读
今年在日本主办的大会上曾说过「身为主办国,希望能带起一股新风气」
後来果真盛况空前呢
是啊,感到很开心
- 记得是从2009年开始担任体操JAPAN的导读者
今年迈入第三年了
承蒙大家愿意给我这个机会
- 那麽你在这个工作岗位上自我设定的立场是?
嗯~现场既有实况转播的专家,也有曾获奖牌的前体操选手担任讲解
另外电视台的主播也在,其实阵容已经很完整了说
- 解说、实况、播报的铁三角
在这个完整的团队中加入我的意义...应该就是代表观众的视点
虽然体操听起来好像很平常,但真要收看的话其实并没有想像中简单易懂
该说不好懂还是不普及呢...
稍有涉猎的人当然能看得津津有味,但若无相关经验可能就不是那麽好入门
- 完全不知道该怎麽观赏才好
对,自己看可能会看不懂
我的导读角色就是希望能让人对此产生更大兴趣这样
所以第一年的时候我不停地在问问题
从『现在的是什麽?』、『刚刚那个是什麽?』最基本的东西开始学
目前的话大概...
因为有努力用功了一下,可能就是"应该还可以再更好"的感觉吧
- 以我个人而言
虽然会看奥运的体操竞技,但每年举办的世界大会就真的没在看了
这次隔了许久後收看电视转播,果然不懂的地方很多
目前的评审方式和计分方式也和以前不一样了
嗯。不再是10点满分这样
而是依难易程度分成D score或E score等等...
- 对对、一开始看的时候真的完全不懂
不过越看就越逐渐了解,变得开始可以乐在其中
其实说真的...
想传达给观众的东西还有好多好多,例如各个选手的特徵之类的情报
就像说到棒球选手
可以提到4号打者代表的意思、选手本身的特质...有各式各样的延伸
若能再多把体操世界的这类资讯提供给出来的话
想必观众应该也会觉得好懂一些吧...
- 身为专业实况,必需即时讲解选手使出的技巧及成绩结果
而在紧凑万分的过程中该如何将这些资讯穿插进去?
实际转播时更难掌握时机吧
不过也正因如此,在事前的介绍节目或新闻单元里
透过相叶君和选手们的对谈反而能看得出来每位选手的个性
特别是比起其他运动选手,体操选手的这部分显得比较少为人所知
毕竟竞技本身就已经极度紧绷(没有余力再追加情报)了
没错,而且会去期待选手们究竟能使出多麽高阶的技巧
不过除了技巧之外,如何才能将失误降到最低也是很重要的一点
- 原来如此。的确好像是这样
失误尽可能越少越好
所以和其他竞赛相较之下,可能感觉上华丽的得分场面就比较少
但其实让人热血沸腾的地方也是很多的唷
最浅而易见的应该是着地的部份吧? 1mm都不能动这样
明年碰到奥运所以没有世界体操
如果...後年还能有幸再继续担任这份工作的话
就一定得找出比这次更好的说明方式才行
- 从我们这种一般人的眼中看来,就觉得选手们的技巧简直像神一样了
实际在现场观看眼前的比赛是种怎麽样的体验呢?
太厉害了
完全不觉得我们是同样的人类肉体(笑)
他们有属於他们自己的特殊舞台
所以必需具备强韧的身体能力、空中感觉以及精神力才行
- 今年的世界体操太戏剧化了,看着看着差点感动到掉下泪
我啊,已经因为太过感动而哭了好几回了(笑)
- 的确会那样呢
不只选手们的活跃,又加上是自己一路陪伴、关注过来
真的是这样
运动真的很好哭,高中棒球和马拉松也是
- 大家都抱着各自的故事想迎接属於自己的"那一天"
至今所投注的时间和心血...那份意念是最令人敬佩的
(待续)
【请勿未经询问自行转载m(_ _)m】
--
http://www.wretch.cc/blog/yuikunda
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.41.146