作者haruka1207 ( STAR GAZER)
看板Arashi
标题[翻译]20071月号(POPOLO)读者问题-二宫和也
时间Fri Nov 24 19:57:17 2006
2006最後の 読者からの质问に答えます!
●二宫和也
Q:尝试过声优的工作以後,觉得最惊讶的事情是什麽呢?
A:和演戏不同,
声优是自己一个人进行的工作,
我觉得那要相当的想像力呢。
在後期录音我是最先录的,
那个时候其他人的台词都还没有声音。
看到那样的画面觉得很不可思议。
Q:最近,和艺人的朋友们,一起做了什麽呢?
A:前阵子一起和郭(智博)一起去看了SET的舞台剧,
就跟好久不见的,
合演「理由なき反抗」舞台剧的演员们见面了。
在舞台剧结束後,就跟大家一起去吃了饭,
聊了很多事。
Q:希望女朋友怎麽叫自己呢?
A:要怎麽叫我都可以唷。
因为我啊,
到现在都还会被叫错成「"にのみや‧かずや"さん」。
另外没有特别想要被叫什麽称呼呢。
顺带一提,
我妈叫我的时候不是叫我的名字,
而是用「ねぇ」来叫我(笑)。
=================================
*烂日文大家开心看看,不要转载出去了(>"<)*
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.146.191
※ 编辑: haruka1207 来自: 140.119.146.191 (11/24 19:57)
1F:推 Chiharu0613:感谢翻译XD~说到叫错名字就想到前阵子的News Zero 11/24 20:42
2F:推 elieni:谢谢翻译~~推想到NEWS ZERO....||| XD 11/24 22:04
3F:推 nino1217:感谢翻译:) 推想到News Zero...XD 我想ニノ也叫和子妈妈 11/24 22:11
4F:→ nino1217:「ねぇ」吧 XDDDDDD 11/24 22:13
5F:推 crownblue:然後和子妈妈和NINO就ねぇ来ねぇ去的?!XD 11/24 22:27
6F:推 FlyTangerine:ねぇ!!超可爱的>D< 11/25 15:34