作者arielshb (弱气サトミ)
看板Arashi
标题[翻译]アラシゴト サミー パート5
时间Thu Nov 23 23:47:41 2006
这部份实在很~长
サミー真的很喜欢舞台呢:)
还有小薰キスシーン加油啊~(笑)
舞台剧
成为岚之後,能做的事也越来越多,渐渐越来越有干劲,对工作也开始有野心了,这很
令我开心呢。
工作里尤其是舞台剧,能让我感受到自己的成长,也有很多深刻的回忆。
01年的PLAYZONE真是太棒,太幸福了!
一开始是和松冈君、井之原君的triple cast,即使是如此就已经压力很大
了,再加上上次参与演出时,我不是正考虑要辞掉事务所吗。那时就算被告诫也还是得过且
过,完全没干劲,真的是很失礼啊。虽然在反省之後,得到"有进步喔~"的评语就是了。
因为曾经这样,所以刚开始时真的非常紧张,因为在排演的时候,必须要在将近一百人
的表演者包围之中,确实的发挥演技不可。一直觉得很讨厌这样
(イヤ),完全不行的状态
。当时觉得"正式表演时我会好好做的,现在就饶了我吧!"少年队的三人也没跟我说什麽,
很明显就是对这样无法演戏的我放弃了"我被放弃了啊..."我心里想。
不过有一天,井之原君对我说"大野,你是觉得有点丢脸吧?""真的觉得很丢脸~""恩ꄊ,我刚开始的时候也是这样喔~"在听他这样讲之後我就想通了,因为觉得原来不是只有我뜊会这样啊。
在豁出去表演之後,植草さん称赞我"大野,有进步了喔!"听到这句话时觉得"太好了ꄊ~~"全身由外到内总算安了心。
练习也到了中段,有一幕是要让观众感动的重要场景,我以能被称为演出家的精神努力
演出了之後,有女舞者哭了呢~吓了一大跳呢,
居然会有人会因为我的演技而落泪。到那个
阶段,羞耻感早就不知道跑到哪里去了。
千秋乐真的非常感动,在公演那段时间,植草さん在很多方面都很照顾我,
最後的最後
对到眼神时整个不行了,哭了呢(笑)因为我可是站在这从我四岁就开始持续演出的舞台上
啊,而且也完成了不留下遗憾的演出,有种超越自我的感觉,真的是非常重要的经验!
因此,还想再多演出些舞台剧的想法有是有,不过居然马上就有机会演出"青木家的太ꐊ太"
(注一)而且还是主角耶!有种"哇~"的感觉。因为几乎都是即兴演出,每天都被追着
跑的感觉
(追い诘められてた)这个时期应该是最瘦的时候吧,每天都很拼命想说表演时要
讲些什麽,觉得不好意思的感觉早就没了。
在03年的战国风
(センコクプー)又唤起了我对舞蹈的热情,让我想起了和在京都时
期一样那种"想再多跳点舞,想再跳得更好!"的感觉。不过在京都时,一旦尝到成就感後就
一直处於"这样就好了"的状态。不过在战国风里,好一阵子没这麽尽情的跳舞後,发现自己
还满跳得动的,心里很开心,又变得想别想太多纯粹跳舞了。那之後整个都燃烧起来了呢,
看了很多外国艺人的录影带,去上舞蹈课等等,这样的我很久没出现了呢。
04年的TRUE WEST大部分都是和松冈君的对手戏,台词真的是很多,跟过去
演过的比起来,一看剧本的瞬间就有"哇~"想逃走的感觉。不过像这样越被逼到极限,成就
感也就会越大,这在同年另一部WEST SIDE STORY也有同样的感受呢。
心里想是这样想,但每次接了舞台剧的工作心情就不自觉BLUE了起来(笑)不安到
想逃走,剧本也是最低限度的理解,心里觉得很害怕,因为一旦念过一次剧本,脑子几乎都
受不了了嘛~所以啊
,如果被人家称为什麽"演员"(役者)这我会很困扰啊,会觉得"别再댊这样了啦~"
不过如果跟电影和连续剧比起来的话,我想我应该还是比较适合舞台剧。
在拍摄PIKA☆NCHI时,现场确认自己演出觉得还可以更好,但像"请再让我演
一次!"的话我也说不出口。但像舞台剧的话就可以透过反覆的练习直到作出自己也能认同
的水准不是吗?所以电影和连续剧对我来说就像是一次定胜负
(一发胜负)一样呢~
PIKA☆NCHI演出时,五个人在一起的感觉总觉得很令人怀念,是继Vの岚之後
吧,心想这次一定会比上次更有趣吧。因为我们之间的气氛不同了嘛,那时真的是最刚开始
的时候,彼此多少有些互相观察...的感觉吧。
话是这样说,但我真的很不擅长演戏,很容易紧张喔~因为只是要在翔君的连续剧里以
GUEST的身分出现一下下而已,我一个礼拜前就开始紧张了嘛!
所以PIKA☆NCHI的时候真的是不安到不行,再加上一开始对堤さん有着很恐怖
的印象,我整个很害怕,不过实际上是个很有趣的人就是了。而且KYO TO KYO
的录影带是堤さん制作的呢,知道时吓了一跳呢。一想到他是理解自己那些辛苦过去的人,
就觉得很开心,两人心境上一下子就接近了很多呢。
像ハル
(注二)这样由自己设定这麽完整的脚色是前所未有的喔,发型或是说话的声调
,研究发呆时的神情,甚至连站姿也下了一番功夫喔。所以在最後,堤さん跟我说这和他想
像的形象完全符合喔的时候真的很开心。
但其实自己还是有想再重演一次的场景,虽然是咻一下就过去的地方就是了。像是站姿
之类,大概是不小心放松的瞬间,可以看出
这不是ハル,这点还是有点不甘心呢。
像演出舞台剧时,因为一直都处於紧张状态,所以就不会有这种情况~
再说一个舞台剧的好处,就是能和其他演员们变熟,一起去吃饭什麽的很开心喔。因为
可以听到不同领域的事不是吗?像是听到说"我有一段时间都吃不下东西"觉得"真恐怖~"
(すげーなー)我真的是很幸运啊这样想着,或是察觉到有点忘了该谦虚点的自己等等,一
起渡过了非常快乐的时间。
去看那样厉害的人的舞台剧,会自惭形秽呢,他们一站上舞台就会显得很棒嘛!因为在
努力着的关系喔。
回去时顺便去拜访休息室,他们以非常清爽的表情对我说"谢谢喔~"是非常非常爽朗的
表情喔。我也会想"恩,我也要加油喔!"
注一:只是想讲说在这里能看到不知该说什麽做什麽的大ちゃん狗急跳墙(?)作出一些他
平时打死也不会作的动作而已(笑)
注二:只是忽然想起ハル变成男人的那一幕而已...噗~
--
ハルじゃないところ...これ...俺の素だよ(笑)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.137.244
※ 编辑: arielshb 来自: 140.119.137.244 (11/23 23:52)
1F:推 Darkvisha:感谢翻译~~另我想请问 Ohnochan在よい子の味方的哪一集 11/23 23:53
2F:→ Darkvisha:客串过阿?? 我只看过润的泽田慎出现的那边 还有其他 11/23 23:53
3F:→ Darkvisha:member也客串吗?? 11/23 23:54
4F:推 keigoatobe:感谢翻译^__< 大野君真的很爱舞台剧呢!! 虽然还满多人 11/23 23:53
5F:推 JWatson:的确很少听到Leader在连续剧方面的成就呢 舞台剧也是另一 11/23 23:54
6F:→ keigoatobe:想要看到大野君的日剧演出 不过要是有机会的话 我会更 11/23 23:55
7F:→ JWatson:个发光发热的方法 感谢投下心力翻译的arielshb! 11/23 23:55
8F:→ keigoatobe:想要看到一生悬命演出舞台剧的大野君(笑) 11/23 23:55
9F:→ JWatson:哈哈 keigoatobe我们两个很有默契的错开彼此的推文XDD 11/23 23:57
10F:推 fallsky:谢谢a大辛苦的翻译喔!! 真想亲眼目睹leader的舞台剧阿!! 11/24 00:11
11F:推 yoyoyofight:翻译辛苦了~~舞台上的大野君 非常的有魅力!! 谢谢~~ 11/24 00:21
12F:推 Chiharu0613:我们的Ohno chan是属於舞台的男人啊XD 11/24 00:30
13F:推 keigoatobe:JW酱 对呀 刚好都错开了XDDDDD(笑) 11/24 00:44
14F:推 gaspra:没记错的话应该在第八集左右,翔去买围裙的那一集! 11/24 00:48
15F:推 icywind36:推"起ハル变成男人"那一幕 XD 11/24 01:53
16F:推 elieni:谢谢翻译~~~我也好想看leader的舞台剧阿~~ 11/24 02:06
17F:推 Darkvisha:谢谢gaspra大大~~~ 11/24 16:38
18F:推 FlyTangerine:谢谢翻译:) 在舞台上发光发热的大野君>D< 11/25 15:18