作者sherrywenwen (凉)
站内Hagaren
标题Re: [心得] 今天买了东立版的钢链
时间Thu Apr 29 21:42:27 2004
※ 引述《Shindo (喔耶~~~终於出了!!)》之铭言:
: 今天放学 我马上冲到某家漫画店
: 抓了第一集和第二集
: 熊熊的跑到柜台结帐
: 心满意足的走着轻快的步伐回家
: 咳...别废话了 先来报告一下这本漫画的心得吧
: 撕开书上的保鲜膜(天音:那是保鲜膜?! Shindo:唉..就不知道怎样说阿)
: 书皮很有质感 和东立以往出的大不同(可能是怕钢迷跑去烧了公司)
: 嗯...很满意的打开来
: God!!这...这是啥翻译阿!!!
: 唯一让我不满意的就是他的翻译
: 那两兄弟竟然姓 "爱力克"
: 可是英文字 Elric 也应该叫 "艾尔力克" 阿
: 然後罗伊姓 马斯坦古 好奇怪 不过还好
: 之後是内容
: 钢仔 是罗伊对矮豆的称呼
: 这个我看到也觉得很怪
: 结论 翻译的太怪了
恩``因为我之前等不及出版社出
就自己跑去买了日文版
说真的啦
一些里面的话`真的翻中文就很怪呀
原本还希望视角川或是东贩来弄
说不一定会好一点
Edo就是Edo`找不到中文来翻edo
怎麽翻就是会失去那个原'味
而且
东立翻的速度会不会太快了
我记得是四月中才拿到版权的(我是听广播的)
现在出一二集
有点扯
结果五月16又要出三四集
要趁时势捞钱也不是这样
-------------------
钢链一直线 持续补完中
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.111.216