作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 02月23日~03月01日の星模様
时间Tue Feb 24 20:41:43 2026
缝い物や编み物を、机械を使わず针と手でやろうとすると、
非常に长い时间がかかります。
ミシンで缝えばすぐに完成するものを、
敢えて何时间もかけて手缝いすることに、意味はあるでしょうか。
その作业、その手顺にどんな意味を见出すかは、人それぞれです。
早く终われば早く终わるほどいい、という価値観がある一方で、
时间をかけてでも、自分の手でやってみたい、という好奇心が存在します。
不使用机器,只用针线与双手来进行缝纫或编织将会花费很多时间
用缝纫机很快就能完成的事情,刻意花上好几个小时手工缝制有什麽意义呢
在那样的作业与步骤中能看到什麽隐含的意义则因人而异
既有一味追求越快完成越好的价值观,同时也有那种即便耗时也想亲手试试的好奇心
この时期は、人间の身体のスピード感知で物事に进めたい感じがあるかもしれません。
敢えて歩いてみたい、敢えて手でこねてみたい、
という思いがわき上がるかもしれません。
それにかかる时间は、决して无駄ではありません。
少なくとも今は、その时间こそがずっしりと充実するようです。
体や心とじっくり语り合う、贵重な时间を持てそうです。
这周你也许会有一种想以人类身体的速度感来推进事情的感觉
心中或许会涌现想刻意用走的、刻意亲自动手的念头
而耗费在其中的时间绝对不会是浪费
至少现在那样的时间反而显得相当充实且踏实
似乎将能够拥有一段与身体及心灵深入对话的宝贵时光
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.227.163.215 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1771936906.A.55C.html
1F:推 messfang: 谢谢 02/24 21:19
2F:推 appleblackte: 谢谢 02/24 21:34
3F:推 water2011: 谢谢 02/25 01:47
4F:推 hllaigary: 哦谢谢 02/25 10:55
5F:推 mitshy: 谢谢翻译 02/25 12:13
6F:推 guu0213: 感谢翻译 02/25 20:12