作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 09月01日~09月07日の星模様
时间Wed Sep 3 20:35:45 2025
人と自分を比较して落ち込む、というのは、一番无駄な时间です。
もちろん、谁かの活跃に刺激を受けて、
「自分も顽张ろう!」というのは、无駄でも何でもありません。
あるいは优れた人と自分のパフォーマンスの违いを具体的に分析し、
「自分に足りないのはこれだから、ここを锻えよう」
「自分の强みはここだから、もっとのばそう」などと考えるのも、とても有益です。
その点、単纯に自他の优劣に一喜一忧するのは、それとは违います。
将自己与他人做比较再陷入沮丧是最浪费时间的事情
当然看到别人活跃的样子受到激励而下定决心自己也要努力起来不算是浪费
将优秀的人跟自己的表现相比较并分析具体差异、
或者找到自己不足的地方或是发现自己的强项去补强或发挥也是非常有益的
但就这点来说单纯跟别人比较然後觉得欣喜或忧虑是完全不同的两件事情
この时期、素敌な人や优れた人の姿が视野に入るかもしれません。
自分の手にあるものを见て、ガッカリ落ち込む、
という场面ももしかしたら、あるかもしれません。
这时期你的视野当中也许会出现优秀者的身影
也许会出现你回头看到自己所拥有的而感到丧气的情况
でも、キラキラしたその人より、実はあなたの方が、大きなものを手にしています。
あなたの手の中にあるのはダイヤの原石のようなもので、
ここから来年2月半ばにかけて、本気で磨けば、辉き出します。
その辉きは、今あなたが见ている谁かのそれより、断然强いはずです。
但比起那些闪耀的人,其实你手上拥有的反而才是大宝物
你手上的东西就像是钻石原石那样
接下来到明年二月中如果你认真去打磨它就可以慢慢闪耀出光芒
届时那道光芒肯定是比你现在看到的任何人都还要强的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.227.163.216 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1756902948.A.2DB.html
1F:推 messfang: 谢谢翻译 09/03 22:12
2F:推 qoo6032119: 感谢翻译! 09/03 22:56
3F:推 appleblackte: 谢谢翻译 09/03 23:55
4F:推 guu0213: 感谢翻译 09/04 01:16
5F:推 chensijue02: 感谢翻译 09/04 13:04
6F:推 water2011: 感谢翻译 09/05 02:09
7F:推 x8066397: 感谢翻译 09/05 10:44
8F:推 esuegayov: 谢谢翻译 09/08 08:16
9F:推 yetnew: 谢谢翻译! 09/10 15:36