作者Koctrway (コースチャ)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 11月16日~11月22日の星模様
时间Sat Nov 14 20:58:02 2020
たとえば「鱼群探知机」は、
直接には见ることができない「水中の鱼の群れ」を见つける手段です。
私たちの心の中にも、深い海の底と同じように、
「直接には见ることができない」部分がたくさんあります。
でも、この时期はあなたの世界に、
それらを见るための「鱼群探知机」のようなものが备わっているようです。
如果说有种鱼群探测器可以找到那些没办法直接看见的水里的鱼群
我们的内心里面也有很多像是深海海底一般无法直接看见的部分
但是这个时期你的世界里似乎其实已经备妥可以看见那些看不见的地方的鱼群探测器了
この「鱼群探知机」は、たとえば目上の人や年上の人、亲戚や、
少し远い立场にある人なのかもしれません。
あるいはこの时期参加する何らかの活动や、交流する人々の存在なのかもしれません。
その人达に接すると、心の中になにかがチカチカと反応します。
「そこになにかある」ということがわかります。
而这个鱼群探测器有可能是辈分资历比你高的
或是比你年长的人或亲戚,也有可能是立场与你较疏远的人
或者是在这个期间你参加某个活动遇见的人
而与那些人接触的时候你心里的某个部分就开始发出微弱的光亮
你就知道那边有着什麽东西正在有所反应
「向き合う」という言叶はとても一般的に使われますが、
もちろん一番「向き合う」のが难しいのは自分自身です。
この时期、あなたの中に合って一番见えにくいものを、
外部にいる人々や、巡ってくるチャンスなどが、
あなたに「ここにあるよ」と教えてくれるのではないかと思います。
常说要面对现实、正视问题,但最难面对的却总是自己
这个时期外人或是外来的机会也许会告诉你那些
你心里总是无法正视的地方在哪里吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.136.125.100 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1605358685.A.05C.html
1F:推 chensijue02: 谢谢翻译 11/14 23:33
2F:推 taelia: 第三段外来的机会令人既紧张又期待 11/15 00:04
3F:推 messfang: 谢谢翻译 11/15 00:15