作者Koctrway (コースチャ)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 11月11日~11月17日の星模様
时间Thu Nov 14 22:44:20 2019
「応じてもらえる」周です。
诱ったらOKしてもらえそうですし、お愿いしたら受けてもらえそうですし、
にっこり笑ったら、笑い返してもらえそうです。
反応に少し时间がかかるかもしれませんが、
基本的には「イエス」で返ってくるはずです。
是可以得到回应的一周
邀请别人会得到OK的答案,拜托别人也会得到回应
对人笑的话对方也会笑着回应你
虽然有可能会花点反应时间,但基本上都会得到YES才对
ですから、本当の要望を伝える必要があります。
社交辞令で口に出したことに「是非!」と言われてしまったら、困ってしまうのです。
心から思ったことを口に出して、それが叶う、という流れになっているので、
その流れを慎重に扱う必要があります。
心にもない呪文を唱えて、大慌てをするおとぎ话の前例を
踏むわけにはいかないのです。
また、心から思っていることを押し杀して、
せっかくの「流れ」を滞らせてしまうのもまた、避けたいところなのです。
所以在这时候就需要传达真正的期望了
如果只是随便说说的请求而只得到客套的回应也会觉得困扰吧
所以打从心底说出口而得到实现这样的流程就要十分慎重
可不能讲一些不曾放过心上如咒语般的语言或是手忙脚乱重蹈那些只是讲讲故事的覆辙了
而抑制自己内心所想
让难得的流程就这样停滞下去也是要注意避免比较好哦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.44.182.151 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1573742663.A.9CB.html
1F:→ Koctrway: 不好意思上周不在台湾迟至今天发文 11/14 22:45
2F:推 ptk3737: 感谢翻译~ 11/15 00:24
3F:推 cadance5on: 谢谢你 11/15 00:24
4F:推 madgod: 感谢翻译 又一次说中 11/15 00:27
5F:推 immosha: 谢谢翻译 11/15 12:18
6F:推 chensijue02: 谢谢翻译 喜欢第二段真诚 11/15 12:32
7F:推 tmnozjdcl: 谢谢翻译 11/15 15:47
8F:推 spongfan: 谢谢翻译 11/15 17:31
9F:推 vagabondliu: 谢谢!辛苦了! 11/16 16:50