作者Koctrway (コースチャ)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 09月30日~10月06日の星模様
时间Mon Sep 30 20:05:23 2019
たとえば『ドラえもん』では、のび太の勉强机の引き出しや、
ドラえもんのポケットが、「未来(异世界)への扉」となっています。
また、日々のストレスに押しつぶされそうになって、
思わず朝、行くべき会社や学校とは反対の方向に向かう电车に乗った、
という経験谈を耳にすることがあります。
これも「异世界への扉」と言うことができるように思います。
そんなふうに「ここではない、どこか」に行くことは、
私たちの人生における憧れであり、実际、特别な意味を持っているようでもあります。
如果说哆啦A梦里面大雄的书桌抽屉或是哆啦A梦的四次元口袋是通往异世界的门扉的话
那麽平常压力大到早上该出门上班上学的时候不小心坐上的反方向电车
也能说是通往异世界的门了
像这样前往「不是这里的某处」也算是人生憧憬之一,实际上也有特别的意义。
今周、あなたの世界にも、ちょっと変わった「异世界への扉」が开く気配があります。
その「扉」は、あなたの心の中にある憧れや、爱や、
ひそかな望みなどで作られているようです。
今「行きたい」と思える场所は、そこがどんなに新しい、
未知の世界であっても、あなたの心の奥底にあるものにとっては、
懐かしい、「帰るべき场所」という意味を持っているかもしれません。
自分のかけらを探しに行くような旅が始まる、そんな周です。
这礼拜你的世界里会有不一样的通往异世界的门扉被打开的迹象
那道门将会是由你心中的憧憬、爱以及那些隐而不说的小小愿望所打造而成
你现在觉得想去的地方,即使那边是多麽新鲜多麽未知的世界
对於你的心底来说也许是个怀念且应该回归的地方
这礼拜就是个开始寻找自己的碎片之旅的一周。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.44.181.83 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1569845126.A.BD0.html
1F:推 chensijue02: 这周的翻译好可爱<3 09/30 22:07
2F:推 madgod: 石井每每说中我的心声…该出发了。 09/30 23:18
3F:推 move779: 真的,把人生的碎片一片片拼起来 10/01 05:49
4F:→ dylanshe: 拼凑碎片的一周啊! 10/01 12:57
5F:推 rooto: 感谢翻译!这次也正能量满满 10/03 07:39