作者Koctrway (コースチャ)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 09月16日~09月22日の星模様
时间Mon Sep 16 23:12:56 2019
だれかがあなたに、不思议な话をしてくれるかもしれません。
ひそひそ声の复雑な话、みんなに闻かせるにはまだ早い话、
真伪のわからない奇妙な话、难しすぎてすぐには理解できないような话。
色々な话のなかに、あなたがこれから探究すべきテーマや、
目指すべき场所についてのヒントが含まれています。
本周也许会有人跟你说一些不可思议的事情
也许是小声讲的复杂事,也许是还不能告诉大家的事
也许是真伪莫辨奇妙的事,也或许是太深奥难以马上理解的事
在那麽多事情当中将藏有提示告诉你该去探究什麽或是该前往何处
「フェイクニュース」の危険が叫ばれて久しい昨今ですが、「完全に正しい情报」
「完全に正しい知识」というのがどれほどあるのか、わかりません。
どんな情报にも少しは间违いや误解が含まれていますし、
人口に脍炙した决まり文句に「史実がない」ことも多々、あります。
「どんなことも疑ってかかれ」というアドバイスは至言ですが、それ以上に、
「もしほとんどがウソだとするなら、わずかに含まれている真実はどれなのか」
ということを见つけ出そうとする姿势もまた、大事なのかもしれません。
虽然近来一直提醒假新闻的危险,但什麽是完全正确的情报或知识,没有人知道
不管是什麽样的情报一定都含有些微错误或误解,那些流传甚广的甚至很多都不是事实
「总是怀疑不尽信」确实是句至理名言,但除此之外
「若尽为虚假则何为真实」这样找出真相的态势也许也变得重要。
何でもかんでも调べているヒマもない以上、
だれもが「自分が敢えて探究したいと思えるテーマ」を
探し出そうとしているようにも见えます。
どこにあるかわからない「本当」を求めるとすれば、
どちらの方向に歩いて行くべきか。
今周のあなたが见出すのは、そのヒントとなる道标であるようです。
当没有时间每个都去查到水落石出
大家就会看起来都会像是要找出自己想探究的题目那样
当想去探究那不知何处的真相时该往哪边走
这礼拜你将会找出那指引你方向的提示
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.44.188.37 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1568646780.A.BC4.html
※ 编辑: Koctrway (114.44.188.37 台湾), 09/16/2019 23:14:14
1F:推 asdyes: 期待能看见人生的一道曙光 09/16 23:43
2F:推 taelia: 期待 09/17 08:14
3F:推 chensijue02: 谢谢翻译 09/17 09:45
4F:推 kuyuzu: 很需要方向,感谢翻译 09/17 18:10