作者Koctrway (Kostya)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 06月05日~06月11日の星模様
时间Sun Jun 4 23:33:52 2017
https://goo.gl/KRQGkz
忙しくなりますが
それ以上に、楽しい时间がやってきます。
「ここからここまではみっちり、やるべきことをやってもらうけど
この时间は全部使って、あなたの好きに庭を造っていいよ!」と言われる
みたいなことになるかもしれません。
もちろん上记は、単なる比喩で
庭仕事など全然好きではない、楽しくないと思う人もいるでしょう。
虽然会很忙,但除了忙也会忙得开心,
「从这里到那里,就尽你所能用这些时间照你的喜好去打造这个庭院吧!」
你会被说类似这样的话。
当然这只是个比喻,不是每个人都喜欢园艺,也有人不觉得这个有趣吧。
でも、自分が活动するための场を、
自分の思い通りに作るのは、
けっこう、谁でも好きなことではないかと思います。
それを「アトリエ」と呼ぶか「工房」と呼ぶか
はたまた「书斎」「スタジオ」「隠れ家」「秘密基地」「行きつけのバー」等々、
なんでもいいのですが
とにかく、あなたの好きに使える「楽园」を
なんらかのかたちで、作ることができる时期なのだと思うのです。
とはいえ、これは决して「ひきこもる」ような动きでもなさそうです。
但是将自己所活跃的地方按照自己的意思去打造,
应该不管是谁都会喜欢的一件事吧。
不管要称之为「工作室」还是「工房」,
或是「书斋」、「藏身处」、「秘密基地」或是「常去的酒吧」等等,
总之这是个可以将你所喜欢的「乐园」以某种形式打造它的时期。
虽说如此,这绝对不是一个闭门造车的行为。
というのも、去年の秋顷から
基本的に、水瓶座の人々の眼差しは
「外へ、外へ」と向かっているはずなのですが
その动きにも今周、ハデにスイッチが入るからです。
多分、あなたが「楽园」を作るのは
その旅のベースキャンプを必要としているか、
あるいは、旅のあとにたしかに「帰るべき场所」を确かめている、
ということなのかもしれません。
话说从去年秋天左右开始,
水瓶座的人基本上目标应该都是向着外面去闯的,
这个行动将在本周有所改变。
大概是因为你打造「乐园」势必要有一个旅行的基地,
或是说在确认旅行结束後确切「应该回去的地方」。
爱を语ることも、新しいトレーニングを始めるのも
すべて、「外の世界を飞び回ること」と
无関系ではないのだろうと思います。
说到爱情也是,
开始的新训练也并不是全然都跟
「在外面的世界四处奔走」这件事情完全没关系吧。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.123.174
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1496590436.A.772.html
※ 编辑: Koctrway (118.165.123.174), 06/04/2017 23:35:28
1F:推 yoso666: 看不懂 06/05 00:04
2F:→ Koctrway: 是我翻译的问题吗QQ 06/05 00:06
3F:推 yoso666: 不是你的问题啦,我的脑袋无法理解哈哈哈 06/05 00:12
4F:推 peanutlemon: 语意的关系 文法上没有那麽的中文 不过还是谢谢你 06/05 00:28
5F:推 ivery2266: 谢谢 06/05 16:23
6F:推 stargazers: 内心的试炼 06/06 02:50