作者Koctrway (Kostya)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 04月24日~04月30日の星模様
时间Sat Apr 22 06:40:05 2017
たとえば、なんとなく距离を感じていた相手と再会して
かつて起こった行き违いについて话したとき
「それは、全然违う意味で言ったんだよ!」と説明しあえて
「なんだ、そうだったんだ」という大きな喜びが胸に涌き上がり
そこから、热い爱情が生まれる
というようなことがあるかもしれません。
如果说和有某种距离感的对方再见面的话,
说到曾经有过的误会,
「我不是那个意思啦」像这样互相解释,
「原来是这样」所有的前嫌都瞬间冰释,
欢喜涌上心头,爱情就此产生。
なにもない状况でだんだんに仲良くなっていくよりも
もしかすると、こうした
「一度行き违いが生じて、それをあとで订正し合った时、
飞跃的に仲良くなれる」というような展开の方が、
距离が近くなったり、
思いが深くなったりするものなのかもしれません。
平地にはなかなか水が流れませんが、段差ができると、
势いよく水が流れる、というのに似ています。
比起什麽事情都没有发生,感情慢慢变好,
如果像这样「曾经有过误会而在解开之後关系跃进」
不但距离能够拉近,思念也会变得更深吧。
就像水在平地不太会流动,但如果高低落差出来的话,就能够产生强劲的水流。
今周、そんなふうに
过去のコミュニケーションと现在のコミュニケーションが
势いよくぶつかり合ったところに面白い「高低差」ができあがり、
その山坂を、情热が势いよく流れてお互いを结び付けていく
といった出来事が起こるかもしれません。
这礼拜或许会像这样,过去的对话和现在的
碰撞出火花造成高低差,
感情在那个落差上激烈地流动,
也因此能够互相连接起来产生羁绊。
-----
Sent from JPTT on my HTC_M10h.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.140.115.91
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1492814413.A.5AB.html
1F:推 drawaround: 感谢翻译。 04/22 06:49
2F:推 ivery2266: 这周的运势不错,希望一切顺利。 04/22 08:25
3F:推 chabbyqbo: 低潮要走了 呜呜 04/22 09:52
4F:推 pkinki2: 感谢翻译m(_"_)m 04/22 11:08
5F:推 topaz4587: 我喜欢他用高低落差的比喻! 04/22 11:51
6F:推 Canyoufindme: 和瓶男前男友误会分手QQ有打算见面谈,希望可以跟这 04/22 13:21
7F:→ Canyoufindme: 文说的一样,谢谢翻译~~ 04/22 13:21
8F:推 ruincos: 希望真的是这样呢~推! 04/22 20:06
9F:推 WHITETEAR: 希望如此! 04/22 20:56
10F:→ sugardai: 我目前的状况跟这个一样!希望继续维持! 04/22 21:31
11F:→ sugardai: 补推 04/22 21:32
12F:推 sugardai: 我的推不知道为什麽坏了XD 04/22 21:35
13F:推 dreaming213: 呜呜 希望顺利 04/22 22:29
14F:推 lanewchen: 好像很厉害OvO 04/22 23:11
15F:推 move779: 一定会 04/23 01:31
16F:推 durandal: 感觉好棒!希望能成功 04/23 11:12
17F:推 maru810210: 推!祝福所有瓶子顺利~~ 04/23 15:59
18F:推 xaviera211: get better 04/23 22:10