作者Koctrway (Kostya)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 04月03日~04月09日の星模様
时间Sun Apr 2 11:48:12 2017
忘れていたへそくりが出てきて
旅行に行けるようになる
等ということがおこるかもしれません。
あるいは家の书棚にあった本を何気なく开いたら
今悩んでいることを解决するためにどこに行けばいいか
その道顺が书かれていた
等ということもおこるかもしれません。
または近所の人とお喋りしていたら、
自分の家にあるものが贵重な宝物かもしれないことがわかり
俄然、勉强を始めるといったこともおこるかもしれません。
这礼拜也许会发现遗忘许久的私房钱
而有钱可以去旅行之类的事哦
或是随手翻开书架上的书
结果发现了现在烦恼的事情的解决方法
也有可能和附近的人聊过之後发现
自己家里的某样东西可能是价值连城的宝物
突然就开始研究了之类的事
上记はもちろん、比喩的なケースですが
これらのばらばらなケースに共通しているのは
「手元にあるもの・既に持っているものが、
远い世界へと连れて行ってくれる」
という点です。
すでに持っているもの中に
これから目指すべき场所への、宝の地図がひそんでいて
今ならそれを発见できる
というようなことが
多分、あるんじゃないかと思います。
上面写得当然都是比喻的例子而已
但这些例子的共同点都是
「在手边的东西、已经有的东西会带着你通往远方的世界」
已经在身边的东西里藏有通往目的地宝藏的地图
只有现在可以发现它哦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.164.15.171
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1491104896.A.377.html
※ 编辑: Koctrway (1.164.15.171), 04/02/2017 11:48:29
※ 编辑: Koctrway (1.164.15.171), 04/02/2017 11:48:41
1F:推 Yoshitao: 感谢翻译 04/02 12:14
2F:推 baimuhsu: 感谢翻译 04/02 12:45
3F:推 ivery2266: 谢谢翻译。 04/02 14:03
4F:推 tmnozjdcl: 谢谢翻译 04/03 00:19
5F:推 oe155: 谢谢翻译 04/03 01:36
6F:推 stargazers: 谢谢翻译~ 04/03 04:54
※ 编辑: Koctrway (111.241.18.51), 05/13/2017 23:28:04