作者niegi (feiinbris)
看板AnimalForest
标题Re: [心得] Pascal海獭哲学家正名运动暨佳句赏析
时间Thu Jun 19 19:04:55 2008
: 5.
: Is the question 'Why is it bad to do bad things?' the same as asking
: permission?
“为什麽做坏事是不好的呢” 这个问题,算是在询问做坏事的许可吗?
: 6.
: It doesn't matter if you win or lose in the big, scary jungle of the real
: world. Winners and losers... Enemies and allies... We don't live in a comic
: book! This is the real deal.
在广大的真实世界水泥丛林中,不管赢或是输都是无所谓.赢家和输家,敌人和盟友, 我们
并不是生活在漫画书中! 这才是真实的.
: 7.
: It is hard work, but there is happiness in it.
那总是辛苦的(困难的), 但是总有一些快乐包含其中.
: 9.
: It's takin' whatever comes your way, the good AND the bad, that give life
: flavor. It's all the stuff rolled together that makes life worth livin'.
在人生道路上的一切,不论好坏,都是为人生添增风味. 所有一切的总合,才让
人生值得 “活下去”.
如果有更适合的翻译...请大家踊跃PO上来
--
niegi报到
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.242.248.56
※ 编辑: niegi 来自: 60.242.248.56 (06/19 19:07)
1F:推 kokakola:推推! 06/19 20:14
2F:推 hlyf:niegi大翻译的很棒喔,里面有些句子我还想不出怎麽翻呢...^^ 06/19 21:00