作者apim (Nuy )
看板AnimMovie
标题[问题] 怪兽电力公司里的一句对白的中文意思
时间Wed Jun 22 21:53:03 2016
"Put that thing back where it came from, or so help me!"
https://www.youtube.com/watch?v=tqaHBfBSSuc
这一句里的 or so help me 不知是什麽意思..
Google了一下,没有查到非常明确的用法的说明..
不知道这里有没有人知道,感谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.109.87
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/AnimMovie/M.1466603586.A.085.html
1F:推 peng2ma : 我想应该是指要把毛怪门放回去,不然就是帮忙我(大 06/23 09:22
2F:→ peng2ma : 眼仔)把门放回去 06/23 09:22
3F:推 enc06 : 这个问题应该是英文版的范围了XD 06/25 17:00
4F:→ enc06 : or so help me是省略了God的 so help me God 06/25 17:00
5F:→ enc06 : 字面上的意思是"要上帝原谅我",衍伸的意思就是我 06/25 17:01
6F:→ enc06 : 快要做很不得了或犯罪的事情,才需要上帝原谅我 06/25 17:02
7F:→ enc06 : 正确的意思是:把那个东西(指阿布)放回她来的地方 06/25 17:02
8F:→ enc06 : 不然我就要....(做需要上帝原谅我的事情了) 06/25 17:03
9F:→ enc06 : 因为这个场景是毛怪舍不得将阿布放回门里的世界 06/25 17:04
10F:→ enc06 : 大眼仔才要威胁毛怪你赶快把阿布放回去 06/25 17:09
11F:推 ClawRage : 让她回她的世界去,否则别怪我...... 07/18 06:14