作者RekishiEJ (超爱类戏剧的EJ……)
看板AnimMovie
标题请电视台提供原音吧!
时间Wed Apr 1 01:05:20 2009
※ [本文转录自 media-chaos 看板]
作者: RekishiEJ (超爱类戏剧的EJ……) 看板: media-chaos
标题: 请电视台提供原音吧!
时间: Tue Mar 31 23:20:32 2009
3月29日晚上七点半,当我在漫无目的切换电视频道时,无意间发现卫视电影台在播《死亡
笔记》这部於网友间风评颇佳(见
http://format-acg.org/anime/forum/DN.html),而我
觉得比动画版本好的改编真人电影。本来心想:「糟糕了,这下错过了。」,但後来想想
:「反正电视台又没有提供原音,不看反而不会浪费时间」。毕竟之前好几次看卫视在播
死亡笔记的电影也都没有原音。
而後,我又想起前几周无意间发现纬来电影台在播《实尾岛风云》,结果跟更早之前在卫
视电影台的播出一样,没有原音。感觉看外国电影(尤其是真人电影)就是要原音播出才
好,尤其是历史电影跟在将电影主要使用语言列入官方语言的国家或地区拍摄的电影。外
国动画虽然有的中配配的不错(如哆啦A梦、世界名作剧场),但那毕竟只是个案而已,而
且对想要学习外语的人(尤其是日语和韩语)也失去练习外语听力的好机会,希望电视台
能尊重这类观众,日後在播非闽南语及国语电影及动画时能尽量以原音播出,或至少提供
双语功能(国语及原音)供观众选择,毕竟听原音是观众的权利,而且电视台播出的外语
动画及电影的中配,真正好的不多。
(转自
http://rekishiej.blogspot.com/2009/03/blog-post_30.html)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.192.245
※ RekishiEJ:转录至看板 Tv-Chat 03/31 23:20
※ RekishiEJ:转录至看板 AsiaMovies 03/31 23:21
※ RekishiEJ:转录至看板 C_Chat 03/31 23:21
※ RekishiEJ:转录至看板 Tokusatsu 03/31 23:21
※ RekishiEJ:转录至看板 NIHONGO 03/31 23:26
1F:推 HOTONY :我觉得不管什麽种类的外国片 刻意配 218.173.3.249 04/01 00:01
2F:→ HOTONY :国语发音就整个low掉 包括一堆有中文 218.173.3.249 04/01 00:01
3F:→ HOTONY :版的迪士尼卡通 218.173.3.249 04/01 00:02
4F:推 KiKen :不过为啥好莱坞的片都没配音啊? 219.71.176.123 04/01 00:03
5F:→ KiKen :好像大多是日韩港片才会配音 219.71.176.123 04/01 00:03
6F:推 sausalito :卡通有很多小朋友会看 不一定识字啊 118.160.18.217 04/01 00:17
7F:→ RekishiEJ :其实也有配的不错的,例如忍者乱太郎218.172.192.245 04/01 00:53
8F:→ RekishiEJ :跟猎人(比斯吉除外,还是原配比较可218.172.192.245 04/01 00:54
※ RekishiEJ:转录至看板 HK-movie 04/01 01:05
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.192.245