作者realkio (孤单飞行)
看板Angels
标题[讨论] 翻译> MLB超夸张季後赛严重的误判 头号裁判战犯 Tim McClell
时间Fri Oct 30 16:38:45 2009
Just when you thought the 2009 postseason umpiring couldn't get any worse,
Tim McClelland goes ahead and makes what ends up as the worst call — or non-
call — of all time.
你从没想过2009季後赛的裁判会判出这样糟糕的误判, Tim McClelland首先在季後赛里
犯了一个严重的误判
Yes, you read that right. The worst call of all time. Not just this postseason
. Not this entire season. Not this decade. Not this century. I challenge you
to think of one that was worse.
我想你因该也知道,"最糟糕的误判".不光只是季後赛,整个球季,或是棒球界,我建议你去
想想最严重的误判是...
At this point, not even Kanye West could interrupt to suggest something worse
after McClelland left the entire baseball universe shaking its head at his
work during the Yankees' 10-1 victory over the Angels in Game 4 of the ALCS.
就光这一点,在与洋基与天使10比1的第4场美联冠军赛里,甚至之後的Kanye West 去向
McClelland误判而提出申诉
To recap: With one out in the top of the fifth inning, New York's Nick
Swisher(notes) hit a ground ball back to Darren Oliver(notes). The Angels
pitcher immediately threw home and Jorge Posada(notes) was caught in a
rundown as he tried to score from third.
5局上半1人出局,Swishe击出滚地球击到投手Darren Oliver投手快速地回传本垒
并抓到从三垒回本垒得分的Posada
PS 此篇文章因为包含许多图片及影片 故小弟不知道该怎麽把全部的文字都PO进来 小弟
在此说声抱歉 想看此篇文章请点选
http://bob727kimo.pixnet.net/blog 小弟运动部
落格 如有冒犯到板规 请版主自行删文 感谢 因为小弟初次来天使版 如有翻译上
的错误 请告诉我 让小弟有改进的空间 很谢谢大家的帮忙
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.192.71
1F:推 mjhsieh:你好欢迎来玩, 可是这篇翻得不好... 建议重翻 10/30 16:47
2F:→ realkio:我会好好在翻译上加油 谢谢指教 10/30 17:25
3F:→ realkio:我果然还是不行 哭哭 10/30 17:26
4F:→ wen8499:男子汉是不许哭的,,,,,。。。。 10/30 22:02
5F:推 ckboy:你的英文能力要加强 要先搞懂字句的意义再来翻译 11/02 21:29
6F:→ ckboy:第一段只有一句话就可以错的这麽离谱 11/02 21:30
7F:→ ckboy:之前在洋基板po文到现在还是没有改善 11/02 21:31
8F:→ ckboy:太夸张了吧 decade翻成球季? century翻成棒球界 11/02 21:32
9F:推 ErickAybar:太超过喏 11/03 21:39
10F:→ Yeeeha:这不像人翻也不像机器翻的,你到底怎样办到的? XD 11/05 13:34
11F:→ wjkuo:落井下石一下好了。这英文烂中文也不通。的确厉害。 11/06 05:44
12F:推 Sephiroth:确实 好歹也查查单字 错的离谱 11/06 08:32