作者Levi (Massachusetts)
看板Angels
标题[官网] 超高效率翻译系列:笔记 (6/18)
时间Tue Jun 19 15:44:03 2007
<原文>
http://tinyurl.com/2vyo5b </原文>
<标题> Notes: Willits has been catalyst </标题>
笔记:召唤胜利的催化剂,威利斯
<副标> Angels outfielder leads AL rookies with .329 average </副标>
威姬是目前的美联菜鸟打击王!
<作者> By Larry Santana / MLB.com </标题>
<内文>
ANAHEIM -- Left fielder Reggie Willits' slender, 185-pound frame is anything
but imposing when compared to the hulking 6'3, 235-pound Vladimir Guerrero,
playing opposite his post at right field
镇守猴子左右外野的两个人反差相当之大。
Though Guerrero -- All-Star balloters' top draw among American League
outfielders -- may garner more headline attention with the impending
MidSummer Classic drawing ever closer and talk of legitimate contention for
the league's Most Valuable Player Award, he can do nothing in the way of
dwarfing his teammate's indisputable contributions.
右外野那只黑猴子是明星赛常客、MVP 候选人,也是小翅膀快炮的火力骨干。
Since manning the left-field position after Garret Anderson was sidelined by
a torn right hip flexor, Willits, a 26-year-old Oklahoman, has quietly amassed
a resume that belies his relative inexperience at the Major League level.
GA 大叔今年对猴子最大的贡献就是把自己塞进 DL。
Heading into Monday's contest, Willits had hit safely in 38 of his last 50
games, while reaching base safely in 43 of 51 games with an at-bat. He is
first among American League rookies in batting average (.329), on-base
percentage (.433), runs scored (34) and stolen bases (16). His 57 hits are
second among his rookie peers.
取代 GA 大叔的菜鸟‧威利斯,打击表现亮眼。
Any talk of a legitimate bid for Rookie of the Year honors was met with
little more than a smile.
"I don't think about stuff like that," the mild-mannered Willits said. "I
just try to go out and play. It's such a long season. It's hard to say what's
going to happen throughout the year.
威利斯是个温和有礼貌的奥克拉荷马青年,他说他不敢想所谓 ROY 这种东东。
"I've been fortunate to have the opportunity to play, and so far, I've played,
in my opinion, pretty well. I wouldn't say I'm surprised. I don't mean that to
sound cocky or anything like that, but as a baseball player, you have to have
confidence in your abilities or you probably wouldn't be here."
「不过说真的,在下打得还不赖吧。」
Willits has proven especially adept at decoding the pitching cipher in foreign
ballparks, boasting a .376 road average. But his most recent road trip, a
nine-game, 10-day excursion through St. Louis, Cincinnati and Dodger Stadium,
caused a bit of discomfort -- or a glimmer of discomfort in his mind at least.
威利斯在客场表现更精彩,不过近来感觉有点异样。
"There was about a week and a half period -- this last road trip -- where I
wasn't feeling as good at the plate," Willits said. "It really wasn't my swing
or nothing. It was just that teams were attacking me a little bit, and I had
to adjust to that."
「在下如今也变成各队盯上的目标了。」
Flaunting a .376 road average usually will incite that sort of "attack," but
Willits responded with eight hits in 20 plate appearances while drawing six
walks for a .400 average during that span. He scored four runs, drove in four
more and stole a pair of bases.
Some adjustment.
尽管如此,威利斯仍然不受影响。
"Reggie has been a catalyst," Angels manager Mike Scioscia said. "He's allowed
us to move Gary Matthews down [to the No. 4 spot] and added depth to our
lineup. He's had a profound effect on what we've done offensively. He brought
balance into a lineup that was really looking for a guy who could work counts
and could get on base. He's been a great fit."
今年运气最好的屠户,麦说瞎,向记者夸耀他了解何谓打线的平衡。
Willits has been working counts better than any batter in the league, ranking
first in percentage of pitches taken with 68 percent (626 pitches taken of 920
seen).
威利斯是当今最有耐心的打者,他放过了 68% 的来球。
"I've always looked at a lot of pitches," Willits said. "I feel like there's a
certain area I can attack a ball. If it's not in that area, I just don't
swing at it until I get two strikes. If a pitcher gets up there and throws
two good pitches -- even though they're strikes, but they're not in a zone
that I can do something with -- then I'm not going to swing at them."
「在下很有耐心,而且在下只对进入设定范围的球路进行攻击。」
Willits apparently knows what he's doing.
让我们支持威利斯兼任猴子的打击教练。
以下是其他填版面用的东西:
Kotchman update: After suffering a concussion-inducing blow to the head by a
throw at second base from Dodgers catcher Russell Martin on Saturday, first
baseman Casey Kotchman said he felt "better than yesterday," but has no
timetable in mind for his return.
烤鸡感觉好一点了,不过不知道啥时能回来。
"I'm just trying to feel better every day," he said. "Once I knock out the
symptoms, I can get back after it."
「我会每天都让自己状况更好,然後就能回来打球了。」
The symptoms include "mild and periodic" headaches, lightheadedness and
ocular sensitivity to light. A steady dose of sleep, inactivity and Tylenol
have yielded positive results thus far, and Kotchman plans to follow this
regimen until he can return to physical activity.
脑震荡让人不舒服。
"I'll take it easy today," Kotchman said. "Until the headaches go away, it's
good not to do anything else, or the headaches aren't going to go away. If
you're doing stuff with the headaches, you're going to make it worse."
「急着缓解症头反而会弄巧成拙阿。」
The injury will grant opposing pitchers temporary reprieve from the
offensively apt first baseman's ever-progressing command in the batter's box.
In his last 10 games, Kotchman racked up 17 hits with three jacks and nine
RBIs for a staggering .472 average over that span. Against Cincinnati,
Kotchman recorded three-hit performances last Tuesday and Thursday.
烤鸡已是小翅膀快炮里另一个火力骨干。
"It's always frustrating not being able to contribute, but it's one of those
things you can't really do anything about."
「唉,不能上场,真无奈。」
Down on the farm: Outfielder Chris Pettit and designated hitter Matt Sweeney
of the Class A Cedar Rapids Kernels were named starters for the West roster o
f the Midwest League's All-Star Game on Tuesday.
农情报导:Chris Pettie 和 Matt Sweeney 获选为中西联盟明星赛先发野手。
Catcher Hank Conger, the Angels' first pick in the 2006 First-Year Player
Draft, was selected as a reserve for the contest, along with infielder P.J.
Phillips and pitchers Doug Brandt and Tim Schoeninger.
其他四个麦子队员则入选明星赛替补。
On deck: Burly right-hander Bartolo Colon (6-2, 5.73 ERA) looks to ride the
momentum of Thursday's win against Cincinnati when he faces Houston's Jason
Jennings (0-1, 3.18) to resume Interleague Play at Angel Stadium on Tuesday
at 7:05 p.m. PT.
新片预告:惊声尖叫:肚破肠流的赛扬奖得主。
</内文>
<!-- 看到威姬很会选球的那段,我眼泪都要流下来了。 -->
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.190.66
1F:推 Slash:看到威姬很会选球的那段,我眼泪都要流下来了。T_T 06/19 15:46
2F:推 daniel955377:GA 大叔今年对猴子最大的贡献就是把自己塞进 DL。 06/19 15:46
3F:推 mjhsieh: 让我们支持威利斯兼任猴子的打击教练!!! 06/19 15:47
4F:推 wjkuo:看到威姬很会选球的那段,我眼泪都要流下来了。T_T 06/19 15:52
5F:推 freedo:推 GA 大叔今年对猴子最大的贡献就是把自己塞进 DL。 06/19 16:58
6F:推 lery: GA 大叔今年对猴子最大的贡献就是把自己塞进 DL 06/19 17:17
7F:推 AJPierzynski:大叔今年对猴子最大的贡献就是把自己塞进 DL 06/19 18:22
8F:→ AJPierzynski:囧 好像不关我的事!? 06/19 18:22
9F:推 eddienakajim:大叔今年对猴子最大的贡献就是把自己塞进 DL 06/19 19:02
10F:推 nekolas:说瞎又自爽了XDD 06/19 21:18