作者fengels (万岁冲锋)
看板Angels
标题[情报] 翻译再一发-Vernon Wells
时间Mon Sep 11 21:39:09 2006
又是LA Times
http://www.latimes.com/sports/baseball/mlb/angels/la-sp-angrep10sep10,1,1873235.
story?coll=la-headlines-sports-mlb-angels
Wells May Offer Glimpse of the Future
By Bill Shaikin, Times Staff Writer
September 10, 2006
The Angels get a look this weekend at the one player who might help them the
most next season. Whether they get a chance to get him could be one of the
intriguing questions of the winter.
在周末的比赛中,天使们得以瞧一瞧这位或许为明年带来无穷希望的选手。他是否会在
2007球季成为天使的一员,将为今年冬天带来热门的话题。
The player in question is Vernon Wells, the star center fielder for the Toronto
Blue Jays. Wells, a two-time Gold Glove winner with 31 home runs and a .312
batting average, could shore up the Angels' shortcomings in power and defense.
他是弗农.威尔斯(Vernon Wells)─多伦多蓝鸟的明星CF。这位曾经两度得到金手套的
球员,本季至目前为止轰出了31支全垒打、打击率.312,可以补强天使较弱的Power和
守备。
The Angels have targeted center field or third base, or both, for off-season
upgrades.
在季後的升级中,天使锁定了CF与3B这两个位置着手。
Wells, 27, makes $5.6 million next season and figures to double his salary
thereafter, when he will be eligible for free agency. The Angels inquired about
him before the July trading deadline.
现年27岁的Wells,明年的薪资是5.6M;後年他将成为FA,身价可望上看2倍。而在731大限
前天使就曾经表达对他的兴趣。
The Blue Jays plan to discuss a contract extension with him this fall.
同时,蓝鸟队也打算在秋季与他讨论合约延长的事宜。
"When that time comes, I'll have a better idea of what my future will be in
this organization," Wells said Saturday.
佛蒙周六说:「那时候我将会对我自己留在队上的未来,有更完整的概念。」
*[1;30mIf Wells and the Blue Jays do not agree on an extension, the Blue Jays would*[m
have to decide whether to trade him this winter or risk losing him for nothing
next winter, with the possibility that the new collective bargaining agreement
will eliminate draft-choice compensation for teams that lose free agents.
假若威尔斯和蓝鸟没有达成协议,蓝鸟球团得作出决定:今年球季後把他交易掉,或是冒
着明年季後不但Wells走人而且啥都换不到的风险留下他。因为新的!@#$%&*合约可能会排
除失去FA的球队之选秀权补偿。(这边我看不懂耶,请问有大大可以解释一下这种合约吗?)
If the Angels and Blue Jays were to agree on a trade package, the Angels would
then have to sign him to an extension or risk losing him in free agency. Wells,
who lives in Texas and has long been rumored to want to play there, said he
would not necessarily focus on the Rangers and Astros should he become a free
agent.
如果天使和蓝鸟双方都同意这笔交易,天使就得和他签延长约,免得在FA市场失去威尔斯。
长久以来,乳摸都说弗农想要在他的居住地德州打球。据他的讲法,一旦成为FA,也倒不
一定非得跳槽到条子或太空人不可。
"It's not 100%," he said.
「这种事没有100%的啦。」他表示
Would he consider Anaheim?
"It's a beautiful place," he said. "At the same time, I'm very comfortable here
with Toronto. I've been here my whole career. This place is first, and
everything else is second."
那麽他会考虑洛杉矶安纳罕吗?
「安纳罕是个美丽的地方,」他说「但同时我也很习惯多伦多了。我大联盟这几年
都在这里度过,所以我会以多伦多为首选,别的考量都在其次。」
--
又有网路可以用了~Ya~
※ 编辑: fengels 来自: 140.112.240.181 (09/11 21:48)
1F:推 jasonzn:他现在有31支全垒打耶~ 09/11 21:48
※ 编辑: fengels 来自: 140.112.240.181 (09/11 21:52)
2F:推 fengels:感谢指正~ 09/11 21:53
3F:推 tradewind:Collective Bargaining Agreement 劳资集体协议 09/11 22:35