看着看着, 就给它翻了起来...Orz
我翻! (╯‵□′)╯︵ ┴─┴
------------------------------------------------------------
别再打断断背山的背,好吗?
------------------------------------------------------------
可曾听过一部关於两个牛仔的电影?还是Willie Nelson 那首关於两
个牛仔「互有好感」的歌曲?或是假设一部有同志角色,却赢得无数
奖项的电影?
没错,我也听说了,这也难怪啊,在过去几个月里,「断背山」提名
八项奥斯卡奖项,出人意料的成功融合多种风格以吸引不同品味观众
的影片,成为流行文化现象。就连总统都被无预警提问,并答称他有
空时会去看一看。
「断背山」并不是第一部有同志角色的大制作电影,「费城」里就有
Tom Hanks 和Antonio Banderas这一对伴侣,但他们一点也不罗曼蒂
克,他们只是工作伙伴。
「断背山」是部大电影,它的故事是一股清流,它很成功而且是一出
悲剧,它是此类电影的先驱,然而既然是先驱,就要有被抨击的心理
准备。
毕竟这样一部好电影,即便如保守的评论家Michael Medved都已承认
它真的还不错看。
但有些评论家呢,像老旧典型的东德人就硬是给了比美国人还要低的
分数,总是要找些事情唠叨一下才甘愿。
首先我们看到前方的队伍呢,我们可以看到有如下的评论:「这部电
影没有那麽 gay」The Village Voice 还说:「数年来『最直的』爱
情故事。」,Slate 杂志问到「断背山」是否是一部同志电影呢?答
案是否定的,反之,它是「男子气概的赞颂之歌。」好像这两件事是
可以互相独立似的。
同时,Salon.com 批抨「断背山」『不够gay』。或许Nathan Lane应
该让来宾戴上羽毛围巾才够gay?
接下来我要开始个人评论,Salte 杂志的专栏作家Mickey Kaus 就丢
尽了脸,他当时预言这部电影只不过是失败的商业作品, 唔…好一个
失败啊。
於是他将愤怒转向电眼 Jake Gyllenhaal,冠上「无能也能赚钱」的
封号。然而这个指控又怎样了呢?奥斯卡都点了头,Gyllenhaal肯定
是还再加码的啦。指责好莱坞演员嗜财如命?噗,好一个独家新闻,
真是吓得我的羽毛都黏住了呢!
再来是那些反应部队的评论:Gene Shalit对於称呼Jake的角色为「
性猎食者」提出致歉。Larry David 则在纽约时报里,表达他对於看
两个牛仔相恋的故事没有兴趣(多谢你的分享,Larry);Don Imus和
Chris Matthews则在MSNBC 里互相争夺恐同玩笑冠军,来证明他们真
的、真的不是gay。
当然啦,说某些事物「gay」一直以来都是玩笑话,像Bravo TV show
「Project Jay」里艳丽的明星称呼某些事物「queer」以表示笨或蠢
的意思。「Saturday Night Live」(亦是制作「Gays in Space」和
「Ambiguously Gay Duo」节目的单位) 的「Trendspotting」部门新
人在「The Daily Show」里,每个人都会使用「gay」 来做笑点,就
连稳重的NPR都会在「Fresh Air」里,用「gay」 来做断背山的妙语
笑梗。
有些「断背山」讽刺性模仿系列则只是用另一种理由来开同志玩笑罢
了。
其它像「Brokeback Top Gun」 就挺有趣,只是稍为的消遣了汤姆克
鲁斯。有些则相当有创意,像乐高断背版,不然谁会知道乐高有出绵
羊呢?:P
剩下那麽零零杂杂的,只是在说明赢得奥斯卡是必然的,不用多说。
不可否认的有点不太寻常,一年内同时有「Transamerica窈窕老爸」
和「Capote冷血告白」这样变性及同志角色的影片争夺奖项。但这是
否也意味着,像GQ杂志本期标题:「演同志、赢奥斯卡」,只要演出
同志角色就可以自动等同於小金人?
GQ列出过去三十年来,奥斯卡提名过的六位演出同志角色的男演员
(加上两位女性:Charlize Theron 和Hilary Swank亦各自获奖),
这是有迹可循的!
让我们快速的做个小算术,其结论似乎跟GQ不太相同呢,每个人都说
演同志就能等同於奥斯卡光环:过去三十年来,三百位演员被提名最
佳男演员和最佳男配角,在这段期间,有六位愿意出演同志角色,两
个演员获奖(Willam Hurt、Tom Hanks),四位落选(Al Pacino到
Jack Nicholson,Chris Sarandon 到 George Burns,Javier Bardem
到Russell Crowe,以及Ed Harris 到Chris Cooper)。
有迹可循咧…..,三百位演员只有两位,整整三十年。
让我们面对现实吧:倘若「断背山」只能在光芒之中发臭,那麽好莱
坞大概要在下个二十年为着两个男人相恋的故事尖叫不已吧。反正他
们可能真的不会给任何奖项。那些人即复杂又水准不一,包括奥斯卡
大赢家李安,虽然不一定会来个大失败,但是,总是有「绿巨人浩克
」的前车之监。
人们很容易忘却「断背山」的坎坷起步--法国坎城影展的冷落,如
战败的狗直到颁奖季节来临,现在一切仍说不得准,别忘了还有学院
里那些异性恋者可能选择忽视这部影片。
「断背山」已通过层层考验,回答了别的电影不会遇到的、多如繁星
的问题和应付了各种关切。
那些评论、玩笑、唠叨,这一切都无关影片本身,而是他们将这部真
正达到艺术水准的影片打了折扣。
在过程中,一部伟大的电影,令人省思且制作良好的影片,却被这些
因素拖垮,难道这不正是电影奖项该给予的、以回报伟大影片的理由
吗?
在此期望,这部清新的、宁静的、具毁灭性的、英勇的影片──及其
演员、编剧、制作人以及导演,毋须妙语如珠,只要给他们应得的奖
项。
--
Brokeback Mountain
my blog about it
http://www.wretch.cc/blog/expressol
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.10.178
1F:推 pioggia:呼 看的好过瘾啊 今天这几篇 02/28 03:21
※ 编辑: jamieblur 来自: 61.229.10.178 (02/28 03:23)
2F:推 vallovealex:我在怀疑那些 "反对 "大队到底是自以为是加脑残到极点 02/28 03:48
3F:推 honkwun:感恩 大推 02/28 03:50
4F:推 peruman:那就八项都给吧XD 02/28 04:23
5F:推 gdream:睡一下醒来又看到好文章,真的写的太好也翻的太好了 02/28 05:02
6F:推 Fugue:有热心的人帮忙翻译真好 :) 02/28 06:15
7F:推 jqh:推!翻的好阿! 原作者真是讲到我心深处... 02/28 07:44
8F:推 hitotsuhana:感谢原po的用心与精采的翻译 02/28 08:35
9F:推 nosweating:推翻译 感谢 <(_ _)> 02/28 09:52
10F:推 ALphabet11:推~ 辛苦啦. 02/28 10:05
11F:推 honkwun:再来推 你翻得超棒的说 02/28 11:08
12F:推 peifen:感谢翻译,看得真是过瘾! 02/28 11:20
13F:推 sarada:推一个! 02/28 11:31
14F:推 Davidgood:哇...有翻译,效率真高,真开心哪! 谢谢jamieblur大大 02/28 12:08
15F:→ Davidgood:差点我就要下海翻这篇了,还好在观望,哈~~ 02/28 12:10
16F:推 whoisptt:谢谢^^ "不然谁会知道乐高有出绵羊呢" 哈哈 02/28 12:52
17F:推 gdream:杰诺米大的网志还有本人帅照,和好笑的恶搞 J&H 图片 02/28 14:47