作者yellowbook (耶楼)
看板AlbertPujols
标题Re: [外电] What's up with Pujols?
时间Sat Apr 14 18:02:02 2007
※ 引述《bluedrc (06 WS Champion!)》之铭言:
: http://tinyurl.com/2z3uuy
: What's up with Pujols?
: By Rick Hummel
: ST. LOUIS POST-DISPATCH
: 04/13/2007
: When Albert Pujols is hitting .176 with just one homer and two runs batted in
: for the first nine games, red flags go up all over.
: And not just because he is Albert Pujols. Generally, the Cardinals’ first
: baseman is one of the fastest-starting players in the game.
Pujols到底怎麽了?
当 Pujols在开季九场比赛中缴出了 .176的打击率,仅有一支全垒打及两次得分的成绩时
红灯警戒已经亮起.
这不只因为他是 Pujols.一般来说,红雀队的一垒手是最快能够进入比赛状况的人之一.
: For his previous six years, Pujols has hit .331 in April with 45 home runs,
: an average of better than seven a year for the month which traditionally has
: the fewest games played because of off days and postponements. Last year,
: Pujols was the best player ever in April, at least as far as power was
: concerned. He set a major-league record for that month with 14 homers and he
: batted .346 while driving in 32 runs.
在 Pujols的前六年大联盟生涯中,四月的比赛有着 .331的打击率以及 45支全垒打,
比在七年中,传统上因为休息天和延赛造成最少出天数还高. (这句有点不太了解)
在去年, Pujols更是四月最棒的打者,至少就打击火力来看.他以 14支全垒打
.346的打击率及 32次得分,破了大联盟四月的单月纪录.
: His only RBIs this season have come on a two-run homer off Houston’s Jason
: Jennings last Sunday. And none of the RBIs have come with men in scoring
: position as Pujols, who batted .397 with men in scoring territory last year,
: is nothing for nine now.
然而他目前在本季为二打点是来自於上周日从太空人队 Jennings手中所敲出的
两分打点全垒打.在这九场比赛中,点圈有人的机会上, Pujols没有贡献任何打点
而他去年在这个得分领域上的打击率是 .397
: Why is this?
: Some theories:
: * Except for a few days in the last week of spring training, Pujols did not
: hit for much average or power, although he hit the ball harder than the .234
: average and no home runs he had with 10 days to go in the spring. So, what we
: ’ve seen is a continuation of that.
这是为什麽呢?
有几种可能性或许能够解释:
* 除了春训最後一周的几天之外, Pujols的打击率和长打状况都不好, 在这十天中
他仅有 .234的打击率以及没有任何全垒打的出现.因此,现在我们看到的只是春训状况
的延续而已.
: * The Cardinals have faced pitching that's been almost as good as they have
: had themselves. Part of it is Pujols, but the Cardinals have been held to
: three runs or fewer in seven of their nine games.
* 红雀队面对着跟他们自己一样好的投球内容 或许因为 Pujols,红雀队在这九场比赛中
有七场比赛得分不超过三分.
: * Most importantly, Pujols has been too impatient. Except for two walks he
: had on Opening Night, he has walked only three times since then, all
: intentionally. This suggests that Pujols is expanding his hitting area to
: outside the strike zone because very few pitchers are going to throw him too
: many strikes.
* 最重要的, Pujols似乎太没有耐心了. 除了开幕战的两次保送外,在其他的八场比赛中
他仅获得了三次保送,而且都是故意四坏.这或许是因为投手们已经不愿意在面对他时
投出太多的好球,因此 Pujols将他的打击范围扩张到好球带之外.
: * And one of the main reasons Pujols probably has swung at too many pitches,
: even lunging at some of them, is that he has had little or no production in
: the lineup behind him.
* 其中一个主要的原因可能是 Pujols做了太多的挥击,甚至有时候只为了去碰到球
因此他在打击区无法做出太多贡献.
: Cleanup man Scott Rolen is hitting only .192 and missed two games with back
: spasms. And center fielder Jim Edmonds, the other primary protection for
: Pujols these last few years, is still rehabilitating from two off-season
: surgeries and still is well off form.
: Pujols, in essence, seems to be trying to do too much and, in the process,
: accomplishing too little.
: * * *
清垒男 Rolen因为被伤错过了两场比赛,也仅有 .192的打击率.另一个保护 Pujols的
重要人选,中外野手 Edmonds,依旧在两次季後手术的复原等待中.
Pujols似乎试着去做太多的事,承担太多的责任,而结果并无法达到预期的结果.
: IN SUNDAY'S POST-DISPATCH:
: We explore Albert Pujols' slow start to the season and break down what might
: be happening with El Hombre at the plate.
在周日的新闻中:
我们探讨了 Pujols本季的慢热状况以及这家伙可能的表现.
--
外电翻译赚 P币第二弹,请多多指教~
其实看了 AROD最近火热的表现以及激烈的讨论,很期待 Pojuls可以早日恢复状况!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.128.83
1F:推 jammer:应该是说45/6=7.xx > 7,一样是在讲四月的事 04/14 18:17
2F:推 Sarladin:我觉得小普会自己调整的啦 没什麽好担心的 04/14 19:19
3F:推 Jason11982:感谢 04/14 20:33
4F:推 cxhogan:希望醒的快一点 04/14 21:02
5F:推 bluedrc:感谢翻译! :) 04/14 22:55