作者heacoun (C.Y. Wang)
看板AlbertPujols
标题突然想到一件事
时间Sat May 27 01:39:23 2006
突然在想到底Pujols中译怎麽翻比较有气势
大家在用的很多 扑吼狮 扑猴子 都还气势中不失趣味
但当我想到first name的时候我突然顿悟了
Albert大家都怎麽翻?? 艾尔伯?
答案是 爱波....
为什麽要特别提出来 因为想到爱波我想到忍者龟
(各位观众大家好 我是第五频道爱波)
而Pujols......正是见鬼的5号......XD
--
昂首千丘远
啸傲风间
堪寻敌手共论剑
高处不胜寒
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.243.55
1F:推 oneturnkill:阿伯 扑吼系 05/27 06:58
2F:推 Pujols5:我都叫他神猴 05/27 08:51
3F:→ wtsph:脯后丝 (误) 05/27 10:45
4F:推 DavidSF:叫他"卜阿背"好了 反正他外表看起来也蛮"老成"的XD 05/27 11:03
5F:推 Lmkcat:阿伯‧怕吼系 05/28 00:27
6F:推 attilla:阿贝 怕齁细(台语) 05/28 00:59