作者Andrew348 (圣路易红雀)
看板AlbertPujols
标题[新闻] He is "CLEAN"!
时间Fri May 19 12:36:42 2006
http://0rz.net/e81oQ
文章有够长的啦,其实这几天都有看到一些文章有关Pujols的,我就仅撷取重要部份
做翻译。 我的中英文现在是一团糟,还请包涵!
=============================================================================
"You're not going to find anything out about me," the Cardinals first baseman
and reigning National League MVP said Wednesday during a far-reaching
interview with several members of the media.
"They can test me every day if they want. I don't care."
"你不会想要在我身上发现什麽鬼东西。"红雀队一垒手,去年国联MVP在星期三的一个
远距采访说道。
"你们可以每天来检查我啊,谁鸟你啊。"
"At the same time, yeah, you feel happy to do (this),"
Pujols continued. "I know a lot of people have approached me - friends, (and) I
heard about it - that people thought that I was on steroids and some stuff
like that. Now that they do the testing and I put up these numbers, it's good.
It's good to prove that because I work hard for it. I don't need any type of
things like that to help me out with my game. I just take the blessing
that the good Lord has given me to perform, to glorify his name and
to help out my team to win."
"对啦,同时我觉的很爽啦(炮火猛烈的意思)"小普继续说道。
"我知道很多人都来问我,我的朋友。我已听说了。那些人以为我吃药啊,现在你们可
以来验我啊,我继续增加HR数量,很爽吧!因为我努力而得来的。我还需要吃药喔?
我靠的就是天生神力啦,上帝赐福给我来表演给你们看,来荣耀他的名且帮助我们
红雀拿下胜利。"
Pujols is being touted as the first P.S. slugger, post-steroids.
But that was not the only errant rumor he wanted to dispel.
小普是第一个後禁药时代被测试的球员。但这不是唯一他想澄清的谣言。
"Do you know how many times I've heard (it) - and I'm sick and tired of
people saying that I'm not 26 and whatever," Pujols said of his age,
a topic of some debate in the media. "I mean, who cares? I don't care
what they say. I know how old I am. I know that I don't use all of those
bad things that people are talking about that I use. ... They went after my
rookie year and tried to find out my age, and they didn't find anything.
"你知道我已经听到烂了吗?我觉的很破病和厌烦那些人说我不只26岁"
(板主:唉,没办法,谁叫你一脸"成熟"样,大家知道你才26岁都嘛不信。)
"我是说,谁鸟你啊?我才不鸟你说什麽鬼咧。我知道我几岁就好,我知道我是一尾
活龙而且不吃那些人们私下乱说我服用的药品。他们尾随我菜鸟球季然後想要抓包
我其实不只26岁而已,但是什麽都妹有。"
"Like I said. I don't have to hide anything because I haven't done anything
wrong."
"就像我讲的,我没做错事干麻去骗你们啊。"
In his first at-bat Tuesday, he fouled a Tom Glavine pitch off the inside
of his lower leg and dropped to the ground, wincing as he tried to walk it
off. Pujols continued to play through the game - and after a 101-minute rain
delay he tracked a pop fly into foul territory. His chase took him across
the on-deck circle, and on that slick surface he slipped and landed flat on
his back.
星期二他第一次打击时,老葛投了个近身球,他打成界外球,但打到自己小腿,他
试着走看看希望不要感觉畏缩。小普继续撑完接下来的比赛--但在一场下了101分钟的
大雨之後他在界外区去追一个小鸟飞球,结果在等候打击区的那片光滑的表面上他
滑倒而且背部直接着地。
Pujols got up and played the rest of the game.
他又站起来了,然後打完全场。
"Any of our players take a spill like that and it concerns me," La Russa said,
pointedly. "It doesn't concern me any more because it's Albert."
"如果是其他球员摔了那麽大一跤,我会很担心,"帅哥律师总教练拉鲁撒直率的说道,
"但他是扑吼狮啦,我担心什麽啊?"
"Great ballplayer," said Mets center fielder Carlos Beltran. "To me, he's a
player that can do everything.Maybe he's not the fastest runner in the game,
but he takes advantage of the speed that he has - going from first to third
when he has an opportunity to steal a base. At the same time ...
it's not about only when you're having a great time are you a cheerleader
,but what about when you have the bad times? You have to be there for
teammates then, too. He is. I have a lot of admiration for what he does.
"火星人!" 梅子队的中外野手亿元男出声了!"对我来说,他什麽都可以做到。或许他
不是跑最快的球员,但他会做到他自身速度范围内能做到的任何事,从一垒冲到三垒
当他有机会去盗垒时。同时,不要只会当打顺手球时的啦啦队长,如果你们在艰辛
奋战呢?你要和你的队有共生死啊。他就是这样的火星人,我很敬佩他。"
"He's having a great, great, great year."
"他正在创造伟大的纪录的球季当中"
And Pujols doesn't want any doubts or unchecked reports to stain it.
火星人不要你们这些地球人来污蔑他。
He said Wednesday that he had watched Bonds' television program on ESPN
and that it is "really sad the life that he is living." Pujols went on
to say he never wants "to live that life like that. If I had to live a life
like that better to quit this game because that's not what it is all about."
扑吼狮说他星期三看ESPN的电视在拨棒子爷的比赛,真的是很凄惨。
他说他永远不要过这样的生活。假如要搞成这样还不要乾脆退休不要打了。
He went on to explain how he plays the game for God, for family and for team,
and therefore is steeled against accusations and other arrows. His aspirations
not to be detoured, nor achievements undermined.
他继续解释他是如何为了上帝,他的家庭,他的队伍在打这些比赛。因此他坚持反对
这些控诉还有其他冷箭。他的志气不会改变也不会破坏他的成就。
"I want to be the best player that ever plays baseball," Pujols said at
the conclusion of his talk Wednesday. "Is that going to happen?
I don't know. ... I don't read the future. God only reads the future. I
want to be in the Hall of Fame. I want to do that. I also want to win 10
championship rings if I can do that."
"我要当所有棒球员中最猛的!"在星期三的谈话中他做了这个结论。
"会有那麽一天吗?我那知道?我又不是糗爷。只有上帝才知道我的未来。
我想要进名人堂啊!我要啊!然後我还想要两只手都戴满冠军戒指,如果我可以的话。"
============================================================================
今天我毕业了。
庆祝一下,就来翻译文章。
大家继续来替这位火星级的球员鼓励喝采吧!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 156.111.194.203
1F:推 kai0000:恭喜你 05/19 12:42
2F:推 fenglingling:我怎麽感觉有点呛XD...不知道他当时是什麽口气 05/19 12:41
3F:→ fenglingling:恭喜毕业~~那你要回台湾了呀? 05/19 12:42
4F:推 Andrew348:我可能翻译的比较好玩生动一点,你们还是看英文好了。 05/19 12:42
5F:推 Andrew348:对啊,回台湾找工作啦。学生幸福日子结束啦! 05/19 12:43
6F:→ fenglingling:谁鸟你阿~~那句我就回去看英文是什麽XD... 05/19 12:43
7F:推 Andrew348:大家都看的懂英文,我只是替不想看英文的人节省时间XD 05/19 12:44
8F:推 tombknight:感觉真是个信仰坚定的基督徒 上帝会引导你破73HR的 05/19 13:02
9F:推 iamwilly:恭喜你毕业了! 05/19 21:52
10F:→ Noriel:Slugger翻强打者比较合意,只翻球员少了点什麽,恭喜毕业啊 05/20 14:21