作者pttshuya (秋扉)
看板AiYazawa
标题Re: [闲聊] 若由台湾人来演nana,该会是谁呢?
时间Wed Sep 20 19:08:13 2006
我觉得给华人翻拍不太好
也许是文化因素的不同吧
我实在很难想像
娜娜和奈奈他们俩的名字中国化是啥样子的.....||||
不只是名字,还有其他文化差异,让我觉得给华人拍不适合
要嘛,就中国化完美一点
办不到就别拍了!
但是观看历年由日漫翻拍的华人戏剧,
令人满意的作品真的是手指头都算的出来
※ 引述《nicocat7 (喵)》之铭言:
: 哈哈!其实是我个人喜欢nana
: 所以集合了一下相关资讯
: http://0rz.com/?uI2d3
: ↑这里是电影第二集的相关资讯
: 一开始身边的人跟我说很好看的时候
: 我还以为是那种「天真又浪漫」到不行的「少女漫画」
: 有日,走进漫画店,看到了柜上摆了大家都称赞的「nana」
: 想说,不拿起来看好像太对不起大家了
: 结果,妈呀!不看还好,一看惊人
: 里面的情绪描写,那种细腻,那种角色的个性鲜明
: 都是很值得向大家推荐的
: 这部漫画很成熟
: 也许有些部份会让人觉得怎麽会这样(尤其是奈奈的感情世界…)
: 但是我觉得…这才是真正贴切现实的故事(当然…遇上摇滚乐团这段比较…^^")
: 还有…我觉得奈奈的任性好像我呀~~(哭着逃走)
: 月初让我在电影台看到了电影…还熬夜看完咧~
: 中岛美嘉在电影里所唱的那首歌,真是暴好听的啦!>///<
: 我突发其想,如果台湾要来拍摄的话
: 该找谁呢?大家来说说自己的意见吧!
: http://0rz.com/?6p5Zu
--
老师:「早上醒来第一件事情是做什麽?」
学生:「睁开眼睛。」
~ by a student ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.36.129
1F:推 diru:"道"明寺跟"江"直树....真是中国化的姓氏 XD 09/20 20:08
2F:推 devilju:道明寺是姓道明喔哈哈 可是原着明明就是姓道明寺= = 09/20 20:39
3F:推 kikory:日本人倒也看得挺嗨的 09/20 21:36
4F:推 yoina:翻译成正常日文名字就好啦 日本人应该不知道被翻成这样吧 09/20 23:22
5F:→ yoina:纯回楼楼上 09/20 23:22