作者hiirovanilla (mooch在做日光浴)
看板AiYazawa
标题Re: 看完15集...(无雷)
时间Mon May 22 10:00:21 2006
※ 引述《alwaysbex (免费空间都跟我作对)》之铭言:
: 话说回来
: takumi
: 你可要跟奈奈好好的幸福生活啊
恕删 ^^"
我想请问一下
15集翻译还是一样糟吗?
我之前一口气买了1~12
後来13、14因为翻译错得太离谱所以都不想买
打算买日版对照网路版看了...囧
很好奇15集的翻译品质怎麽样??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.114.196
1F:推 hobbit7416:还好 但是还是有小错... 05/22 11:32
2F:→ cyopoko:错哪边能不能说出来呢? 05/22 13:36
3F:→ hobbit7416:是我自己记错> < 真要挑毛病是:还是有怪怪的翻译 05/22 15:08
4F:→ hobbit7416:像是糖果儿 = = 05/22 15:14
5F:推 aiai0202:我还是觉得很糟.... 05/22 18:01
6F:→ mayegg:我是觉得有好一点...XD 05/22 23:57
7F:推 morningview:我觉得好很多 05/23 00:11
8F:推 Athos:我觉得顺蛮多的@@ 05/23 01:17
9F:推 wolf01:"糖果儿"我会想翻成"糖果果" 我小时候都那麽说~ 05/23 01:37
10F:→ VEcho:我觉得有变好 但还要观望 怕一赞美他就得意忘形又变烂 哈哈 05/24 01:45