作者nanami45 (我是猫)
看板AiYazawa
标题Re: 真的对14集的翻译超失望
时间Fri Apr 14 14:24:29 2006
※ 引述《Paigex ( 佩)》之铭言:
: 人的感情很容易动摇
: 眼睛所见都是虚幻的
: 没有任何确实不变的东西
: 但是 月亮即使看起来有所残缺
: 事实上还是维持原状高挂在那里
: 不要忘了喔
: 感觉上是要陈述一份心情或是体悟或是道理
: 可是现在变的有点不知所云了??
请问一下,有人看过这一段话更好的翻译吗?
因为我很喜欢阿泰跟蕾拉,接吻的这一段
也蛮喜欢这段话的意境的
不过翻板上的文章看到这篇才知道有更好的翻译,
可以提供一下吗?感激不尽
--
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti
(走你自己的路,尽管让人们说三道四吧!)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.14.128
1F:→ vvnstella:nanami你也会义大利文吗?刚刚看到你的签名档震惊!!! 04/14 23:08
2F:推 saisons:可以搜寻3692篇~我狠爱她签名档所翻的这段! 狠有感触... 04/14 23:55
3F:推 nanami45:原来这是义大利文(汗)我是偷用别人的啦XD 04/17 19:50
4F:推 nanami45:谢谢saisons^^ 04/17 19:52