作者chiakis (chiaki)
看板AiYazawa
标题NANA 13集中文版入手
时间Thu Oct 27 14:14:20 2005
翻译一样很烂~
For example:
p48. 我会在阴间地府等你来
"阴间地府"是哪一国话??不觉得"阴曹地府"比较通顺一点吗??
日文版是写"三途之川" 我想应该和中国话说的"奈何桥"是一样意思呗??
p.113 ~忘了带cleansing来
基本上我也不知道cleansing是啥东西来着(照後文推敲应该是脸部清洁用品??)
不过一个翻译好歹也应该知道cleansing是什麽 而不是只是把片假名改成罗马拼音
p.116 ~借我cleansing. point-maker . remover~
又是一大串专有名词 只是由片假名改成罗马拼音...
p.121 寺岛旅馆也安泰了
安泰到底是什麽形容词啊??按原文本看来, 翻译只是把"安泰"这两个汉字原封不动抄上来
p.138 住民票
住民票到底是啥@_@ 如果不是看了网路上翻译的版本 我永远不会知道是类似户口誊本
的东西
p.167 (阿泰手上拿的书)续.邻家妻子
这是"失泽爱"写的色情小说 前几集明明就翻译成"隔壁的太太" 为什麽到这集又改名
字了??
其他还有很多错误说...
尖端的翻译再不换人我 下一集开始就不买了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.178.10
1F:推 wmeteor:只改成英文 还照抄汉字 真是失职的翻译! 10/27 14:17
2F:推 petitbeau:不会吧!十三集被翻成这样子...本来还很期待说... 10/27 15:37
3F:推 BLACKNAILQ:cleansing就洗面乳阿.... 10/27 16:44
4F:→ BLACKNAILQ:这样也不翻一下 10/27 16:45
5F:推 Barbiel:挖 你成功地让我不想买了 10/27 23:26
6F:推 onetwo01:请问是跟第12集同一个翻译吗?那个翻译很差耶... 10/27 23:31
7F:推 chiakis:是同一个...涂某某....我觉得吕小姐翻的好多了... 10/27 23:54
8F:推 ayan:这集翻译感觉很赶....(黑线) 10/28 00:13
9F:推 hiirovanilla:你也成功的让我不想买了...= = 可是我前面的都买了啊 10/28 01:13
10F:→ hiirovanilla:这要怎麽办才好...买日版的又看不懂 Q_Q 10/28 01:13
11F:→ hiirovanilla:乾脆买日版,对照网路的看好了...日文还能进步喔 XD 10/28 01:14
12F:→ Ayamijan:老天 我一次买了十三集 不过我以後还会蒐集日版吧 唉 10/28 02:07
13F:推 Daiquiri:不是奈何桥...一般会翻忘川..... 10/28 02:07
14F:推 enc06:而且最後奈奈烤的是饼乾,不是蛋糕= =||| 严重错误啊~~ 10/28 13:07
15F:推 chiakis:对耶 我居然没发现蛋糕的错误... 10/28 19:06
16F:推 wolf01:还有一个大错误 百合说: "医生 帮我打针嘛" 10/29 20:23
17F:→ wolf01:"医生"竟然直接写"先生"... 太混了吧!!! 10/29 20:24
18F:→ ilovefuck: 成大狗博士之木犬屠城记 11/02 10:43
19F:→ ilovefuck: ◢█◣ ◢█◣ 11/02 10:43
20F:→ ilovefuck: ◢◤ ▌ ◥ꈠ 11/02 10:43
21F:→ ilovefuck: ◢ ◥◣ 11/02 10:43
22F:→ ilovefuck: ◢◤ ◥◣ 11/02 10:43
23F:→ ilovefuck: ╲ ╱ █ 11/02 10:43
24F:→ ilovefuck: = ▼ = █ 11/02 10:43
25F:→ ilovefuck: ╭────────╮ ◥◣ 皿 ◢◤ 11/02 10:43
26F:→ ilovefuck: │来人啊!!!!快把 │ ◢ ◢◥█◤ ╱◥█ 11/02 10:43
27F:→ ilovefuck: │狗博士拖进城里 │ ◢███ ╱ █● 11/02 10:43
28F:→ ilovefuck: ╰╭───────╯ ◢〒█〒█ ◥╱ ◢◤ 11/02 10:43
29F:→ ilovefuck: ●/ ●● ███ ◥ █◣╱ 11/02 10:43
30F:→ ilovefuck: /■ ◥ ︵ ██成大狗博士█ 11/02 10:43
31F:→ ilovefuck: || ◤◤ ◥◥ 11/02 10:43