作者chiakis (chiaki)
看板AiYazawa
标题小小的complain一下
时间Sun Mar 21 19:18:32 2004
我不知道这有没有人说过了
不过我还是要来complain一下
尖端的翻译又出错了...
继吕相儒小姐(翻译者)把莲误拼成RAN(兰)之後
又有人名字出错了..
有买日版第9集的可以拿出来温习一下
在第40页上方
阿真问REILA(之前吕小姐的翻译):啊? REILA是本名吗?
REILA:嗯 本名是英文 写成"LAYLA"
不知道尖端会怎样对待这个错误...
是像RAN 或是 大然红茶王子的大吉岭和葛雷伯爵一样将错就错 还是??
说不定他一开始不要硬把LAYLA的名字用罗马拼音
直接音译成"蕾拉"之类的还好一点...
话说回来
台版第9集啥时出啦....
(第10集封面的NANA看起来有点可怕...)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.22.18.97