作者transgene (坐看云起时)
看板AfterPhD
标题Re: [问题] 应徵新进教师如何证明自己有英文教学能力
时间Sat Mar 2 19:08:18 2013
※ 引述《meatball (听见云动的声音)》之铭言:
: 各位先进大家好 在下是准备毕业的土博
: 再下最近看有关师资招聘的资讯
: 发现许多学校都要求要具备英语教学的能力
: 不知道各位先进是否知道该如何证明?(先前教学经验都是中文)
: 是靠Toefl 还是Toeic等外语能力证明?
: 还是这其实是暗示 他们只聘雇英语能力佳的洋博?
TOEFL跟TOEIC是可以练出分数的,
但不见得能灵活运用英文。
我是觉得,
你强调能直接用英语面试,
而且腔调发音比系上老师还标准的话,
就足以证明了。
虽然我私下认为这只是写好看的,
系上若想聘用你,即使你硬背了一段英文版研究领域介绍,也会说你有该能力了。
不想用你就会拿其他藉口,例如国际观... 国外研讨会经历... 没当过国外助教。
(洋博士有些曾当过助教,指导系上学生课业)
越来越多学校为了应付评监,
拼命招收外籍学生,或是开设许多英语授课的课程,
好处是学生本质够强的话,等於平常就一起营造外语沟通环境,
坏处是万一有几个是英语差的,连上课的语言都形成障碍了,吸收效果不就大打折扣?
这样搞下去,
以後中文系的楚辞也用英语来教好了~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.18.176
1F:推 hugogo:以我的经验,不论公私立,系院校都有英语教学的要求与需求 03/02 21:58
2F:→ hugogo:所以就真的只是看你口语能力好不好,叫来面试一问就知道了 03/02 21:59
3F:→ hugogo:一般国内博士口语会比较不ok,洋博一般都不会太差。 03/02 22:00
4F:推 wwsmysd:中文系的汉语语法或者文字学最好也要求老师用英语教 唉.. 03/03 01:09
5F:→ kusobike:中医系也来个英语授课,保证潮爆了 03/03 02:04
6F:推 hint:中医师: your pulse is unstable XD 03/03 10:48
7F:→ hint:you should take some"must home"(当归)and"actor"(薏仁) 03/03 10:50
8F:推 limingche:中医真的可以英文授课..Shi Quan Da Bu Tang.. 03/03 18:15
9F:→ kusobike:浮脉=floating pulse,沉脉= sinking pulse 03/03 22:49
10F:推 uka123ily:据说中医的英文书似乎比中文好懂? 03/04 00:31
11F:→ kusobike:我推测是因为翻译的关系,英文版=中文白话版翻译 03/04 03:14
12F:→ kusobike:但是英译本已经失去中医某些意境 03/04 03:14
13F:→ kusobike:比如说,何首乌,要怎麽翻译?hersowu? 03/04 03:15
14F:推 limingche:中医药材在国际期刊里都是音译.. 03/04 10:44
15F:→ puec2:Her head is black. 03/04 11:43
16F:推 limingche:美国也是有执业中医师哦!! 03/04 17:29
17F:→ logphase:我还遇过有个科系早就内定人选, 竟还要近50名的应徵者, 03/04 20:14
18F:推 logphase:随履历再寄一份10分钟的教学录影带... 03/04 20:16
19F:→ logphase:还好我有内幕消息, 不然也就被耍了! 03/04 20:17
20F:→ transgene:欧美国家的中医书籍是把穴位跟经络用代号表示 03/05 18:40
21F:→ transgene:比如说 睛明穴 Jingming(BL 1) 03/05 18:43
22F:→ transgene:优点是很好记录 缺点是原来穴道的命名本意就消失了 03/05 19:16
23F:→ transgene:因为穴位的名称往往是依据功能或是形态来命名 03/05 19:17