作者mimifaye (小花)
看板AfterPhD
标题Re: [问题]国外博士越来越不吃香了?
时间Sun Feb 27 12:57:16 2011
就我的感觉认知
只要:
1.大学念的是还行的学校的外(英)文系
2.有拿过英语系国家的学位
3.有发表过SCI.SSCI的第一作者文章
4.有做过千里马的
基本上有上面四项其中一项 当然愈多愈好 英语能力都不太会被质疑
我不同意原po的"听说"
但是我确实念书时遇过留美的博士 (学硕在台湾念的)
念英文专业名词的恐怖发音别脚情况
当然 这跟研究无关 他研究很强
至於英文授课教学 我是很想吐槽啦
现任的专任老师都不见得办得到了
再者 也要看学校的等级而定
我当时应徵过一个前段传统私立普大 (个人悲观认为,水准逐渐往中段沈沦ing)
面谈结束时 我问了一句
请问系上是否能用英文教材或是英语授课呀??
系主任听了後说:基本上以我们校系的学生程度,是没有问题的!
我个人认为是有点打肿脸充胖子
这间我最後没有上
因为有长辈在同等级的私校 就告诫过我
如果人家问起能否英语授课 一定要说能
但是实际上 进去後不要那麽自讨没趣
把自己搞很累 学生也不会感激
还会说人家XX课都用中文教材!?你用什麽鬼英文!?
同事也不见得会佩服你
所以 英语能力 留在研究上就好
一些个人看法
※ 引述《ykhig (小龙儿)》之铭言:
: 目前国内顶尖大学好像不再优先录取只有博士在国外念书的助理教授
: 听说目前都要大学,硕士,博士都在国外
: 听说只有博士在国外拿的英文教学都不好
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.184.205.45
1F:推 ekirts:本篇中肯 02/27 13:15
2F:推 GodButterfly:一些大学生也觉得老师喜欢用原文书 是很奇怪的一件事 02/27 14:29
3F:→ GodButterfly:认为是"老师本身"的问题 没体认到很多"第一手"资讯 02/27 14:30
4F:→ GodButterfly:都是原文 等到有人翻译成中文 已经不知道是第几手了 02/27 14:30
5F:推 GodButterfly:而且也没体认到 翻译成中文的资讯 是否跟第一手资讯 02/27 14:33
6F:→ GodButterfly:相同?这也是个大问题 坊间常看到一堆翻译错误的 02/27 14:33
7F:→ GodButterfly:中译本(摊手) 02/27 14:33
8F:推 Kniveschou:我论此系主任很久没教课了 可能带了N年专题讨论课... 02/27 15:48
9F:推 BlowJob:同意 1 2 4 3就.....XDDDDDD 02/28 01:00
10F:推 cmyang:大学生上中文书也就算了!虽然中文会是好几手的资料,不过 02/28 04:12
11F:→ cmyang:大学的专业大多也不是多新的东西...糟糕的是~~很多研究生只 02/28 04:13
12F:→ cmyang:看硕博士论文网,跟他说里面错一堆、东西又旧,他还不理你~ 02/28 04:14
13F:→ MasterChang:用原文书很多是不得已的,中文翻译的品质实在太差。 02/28 14:02
14F:→ luegg100:现在硕博士论文网,不是早就是很多硕士唯一的文献来源(误) 02/28 15:17
15F:推 roysos:那系主任很幽默 XD 02/28 21:02
16F:推 qtzbbztq:3即使英文很差也办的到 不准 03/31 01:39