作者Trunks (センチメンタル)
站内Adachi
标题Re: [问题] 和石神商的比赛
时间Sun May 31 23:01:37 2009
※ 引述《htcheng (Garfield)》之铭言:
: 在H2单行本第十一本的第177页
: (千川和石神商打到打九局的时候)
: 石神商的第一位打者因为岛的失误而上垒
: 但是漫画中却说"石神商的第一位打者出局了"
: (後来这位上垒者盗二垒被野田阻杀 可见确实有因失误上垒)
: 这是翻译的问题吗?(我看的是大然版)
H2 Vol.11 p177
「守备范囲だけは一流だからな。」
「捕れる捕れないは别にして─な。」
「とにもかくにも、贵重な先头バッターが出塁しました石神商业-」
「-そして、クリーンナップです!」
「因为(岛)只有守备范围是一流的。」
「接不接得到球又是另外一回事 — 哪。」
「无论如何,石神商业重要的首名打者安全上垒了— 」
「— 接着轮到的是中心打线!」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.199.46
1F:推 htcheng:非常感谢版主的翻译 大然真是让人又爱又恨 06/01 05:10