作者iamcnc ()
看板Adachi
标题Re: [低调] 128
时间Thu Jun 12 03:53:10 2008
※ 引述《joice76x (好废....)》之铭言:
: ※ 引述《bromine (c94dX)》之铭言:
: : 春华看男生的眼光一点也不差劲
: : 看四叶
: : 也会有看H2的念头...
: 这回有点看不太懂
: 小光去拿梯子
: 青叶说不用还了
: 四叶爸爸说忘了还
: 这段是什麽意思啊?
: 单纯只是解释小光去找青叶她们的理由吗?
: PS.这回好长~
意义就是
1. 小光体贴,没有说出是来讨梯子的(可能是有外人在给青叶面子)
2. 青叶装傻,知道梯子该还小光家,只是嘴巴硬(但是小光也没戳破)
3. 四叶爸爸就是忘了还,点出事实带出1, 2 <两人拐弯抹角>
4. 小光爸爸是真的呆,找不到梯子叫儿子借回自己家的梯子
看到梯子觉得很合用还认不出就是自己的梯子...
5. 打击小将看着这两人耍花枪都没在怕的
结论 : 再一次强调两人间互动的默契
搞不好这些原PO都知道 只是不习惯作者擅长的<三言两语尽在不言中,页数最重要>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.72.50
1F:推 morke:小光本来应该不知道他家的梯子吧 06/12 04:37
2F:推 putpi2007:小光知道阿,不然当青叶爸道歉时就不会露出浅浅微笑了 06/12 07:53
3F:推 surara:的确本来不知道,是经过店门口青叶爸讲的。 06/12 08:01
4F:推 streamer:这算是安达充式淡淡的幽默阿...感觉会让人会心一笑那样.. 06/12 08:37
5F:推 bof:新梗! 06/12 09:35
6F:→ bof:青叶爸讲是要让读者知道 而不是要让光知道 06/12 09:36
7F:推 GUDU:我也觉得只是单纯的小幽默...不用想太多... 06/12 12:59
8F:推 Kreen:一样想法推~ 06/12 14:12
9F:推 henrrypooh:青叶知道...他说不用还了!! 06/12 16:48
10F:推 vvvwave:看到梯子都知道了,上面有店家标签 06/12 22:10
11F:推 crema:光和青叶都知道啦 青叶说不用还的上一格 两个人都看着梯子上 06/12 23:27
12F:→ crema:的店名 06/12 23:28
13F:推 AfuX:小光应该是知道唷 因为小茜说梯子的话我家也有唷 06/13 00:40
14F:推 cd928:所以小光是故意跟青叶放闪光来闪小茜的! (误 06/13 02:51
15F:推 clover1211:的确本来就不知道… 安达充的漫画本来就比较生活化 06/13 03:17
16F:→ clover1211:这种日常生活的幽默本来就是特点之一 06/13 03:18
17F:→ clover1211:这回莤问的那句话 看起来光青配的机会就越来越大了… 06/13 03:19
18F:→ rayven:上面有几个人被错误中译误导了 06/13 09:22
19F:→ rayven:虽然说那个"え"的口语本来就很难翻,但可以用标点控制 06/13 09:24
20F:→ marxOO:一开始不知道.因为是他老爸要他来借的吧 06/13 14:17
21F:→ marxOO:後来看到应该就知道了.不过小茜说梯子那段.可能表示小光也 06/13 14:20
22F:→ marxOO:是想让小茜跟青叶一起久一点.所以还是要跟青叶借.而两家 06/13 14:23
23F:→ marxOO:老爸都忘了.但应该是光爸比较脱线.拿回来都还认不出来 06/13 14:25
24F:→ rayven:没那麽复杂 06/13 19:53
25F:→ Noobungas:只有青叶看到,所以才说不用还..光不知道又傻傻拿去还 06/13 22:52
26F:→ Noobungas:好像没看仔细.. 算了. 06/14 00:19
27F:推 sdbb:光没有傻傻拿去还,就算真拿去还,也是"故意"拿去还 06/14 15:42
28F:→ sdbb:安达充的梗,讲明就不好玩了 06/14 15:42
29F:→ sdbb:之前大然版H2的中文名也是埋梗 06/14 15:44
30F:→ sdbb:某些不明就里的乡民还怪人家字选错了 06/14 15:45
31F:推 bromine:楼上...那部份有收录在吗 (那时还没进这版..) 06/14 16:43
32F:→ bromine:大推:三言两语尽在不言中,页数最重要 06/14 16:43
33F:推 sdbb:诗经:关关雎鸠 在河之洲 窈窕淑女 君子"好逑" 06/14 17:27
34F:→ sdbb:好逑(球)双物语 注:物语是日文,逑则是用诗经的梗 06/14 17:28
35F:推 Trunks:大然H2译名取得好 跟安达充老师的梗又没关系… 06/14 22:04