作者mancat121 (男人猫)
看板Adachi
标题[心得] 关於H2为何有2种不同的解释
时间Mon Apr 21 19:50:42 2008
看到板上很多关於H2的文章,其实最简单的解释就是看的板本不同
即大然和青文,我是看大然的,也因此始终无法认同另一派的说法,
不过,当初我是租回来看的,後来却买了整套回来,若是看了青文
的,我不知道是否会有那冲动想买整套,对我来说,大然的才是我
想看的结果仅仅如此而以。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.226.250.172
1F:→ UnknownX:喔,那很好啊,恭喜你啊。 04/21 20:35
2F:→ Basket0205:这太偏颇了,大然翻译品质有目共睹的....差,版上有 04/21 21:29
3F:→ Basket0205:心得是直接翻自日文版,在来,虽然我是支持某种版本 04/21 21:30
4F:→ Basket0205:但是看见别人的想法却觉得很有趣,这样又会想在仔细的 04/21 21:31
5F:→ Basket0205:的重看一次,H2大概是我目前重看最多次的漫画, 04/21 21:32
6F:→ Basket0205:每个不同年纪来看都有不同的体验,老梗充的对话总是 04/21 21:33
7F:→ Basket0205:充满....很令人遐想的空间,虽然总是老梗 04/21 21:34
8F:推 Kreen:推楼上,我每年至少看一次~ 04/22 06:15
9F:推 Paichun:我是看港版的..港版的翻译比大然好多了..虽然还是有问题 04/22 15:26
10F:→ Paichun:特地托朋友从香港买回来的 04/22 15:26
11F:推 seai2:其实我也是希望亚玲跟比吕在一起 05/10 23:55
12F:→ coolcate:莫名其妙,明知大然翻译有问题,到底在坚持什麽劲=.= 06/07 02:48
13F:推 killeryuan:简单说就是你脑残嘛 03/14 03:15