作者wfelix (青云)
看板Adachi
标题Re: [情报] Rough 我爱芳邻 真人版官网
时间Sat Sep 2 11:41:12 2006
※ 引述《MichaelHsin (BBS之虫)》之铭言:
: ※ 引述《MichaelHsin (BBS之虫)》之铭言:
: : 原作是圭介先到吧,但是仲西抢着救...
: : (所以圭介才会把仲西的海报丢掉,暗指他已经赢过他的偶像了)
: : → miracle6923:原作是仲西先到吧... 09/02 02:35
: : → miracle6923:而丢海报应该是圭介已经把仲西当对手而非偶像(纯猜测) 09/02 02:35
: : → Bernstein:海边救亚美是圭介输,撕海报是因为嫉妒(应该更复杂) 09/02 02:34
: : → miracle6923:可是我觉得圭介的个性跟忌妒凑不起来(不过推复杂) 09/02 02:38
: : → Bernstein:不甘心?扼腕? 09/02 02:44
: : 推 OniOni:亚美并不是被圭介救起来的 他很在意这点 囧 09/02 02:45
: 好吧,我看过的是「唐圭介」的那个版本,也许翻译有错吧...
: (我还真没怀疑过这段可能有错 orz)
: 亚美被救回来後,仲西和她在医院的第一次对话:
: ……
: 「其实,我倒希望有人替我量时间,
: 「说不定又刷新了纪录。
: 「我从来就没有那麽拼命游过。」
: 『下次比赛,我就在终点溺水好了。』
: 「傻话!」
: 「只是……
: 「我还是差他一点点。」
: 『呃?』
: (仲西看着窗外不语)
这是旧版本(唐圭介版)的翻译
大然的是改成
『其实,我们两个的差距只有一线』
我觉得应该是这边翻译出了问题
当初看到大然版时就有发觉差异
不过仔细考量剧情前後关系
个人是认为当时的结果是两人差距很小但仲西获胜才对
不然难以解释为何是仲西救到的(说他输了还抢人有点太扯)
当然,圭介赢一点点也是说的通
以前没有第二版本时,个人解读是
亚美溺水时,圭介毫不犹豫游过去没想到那麽多
但等圭介游到亚美身边时,猛然发觉自己居然比自己的偶像还快
结果自己吓一跳後,愣住了,所以亚美才给仲西救去
之後当然就是一样了
因为和偶像间几乎没差距,那他就不是遥不可及的偶像而是有可能打败的敌手
撕掉海报以及去二之宫家表明身份代表他当时有和对手竞争的信心
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.72.109
※ 编辑: wfelix 来自: 59.120.72.109 (09/02 11:45)
1F:推 crypupa:圭介赢说不通 在要救亚美的情况下 是不会想到输赢的 09/02 14:33
2F:推 wfelix:之所以会说圭介赢也说的通,是因为後头亚美的说法 09/02 21:02
3F:→ wfelix:亚美说她在知道真相之前,一直以为是被圭介救的 09/02 21:03
4F:→ wil1y:↑ 我想那个涵意代表着,亚美其实比较信赖圭介 09/02 22:00
5F:→ d8625038:推我想那个涵意代表着,亚美其实比较信赖圭介 09/04 17:31