作者milkyking (来自冥界的贡丸)
看板Adachi
标题[心得] 好球双物语...应该改翻译的书名
时间Thu Jun 1 22:49:11 2006
好球双物语?
别傻了...你以为在打电动"热血物语"吗?
这是青春漫画耶...
我觉得改书名叫"英雄惜英雄"...这样会比较好听^_^
比吕和橘英雄的日文拼音...都是HERO...有这个味道在
怎麽样?
我很聪明吧^_^
--
We write our own destiny day by day, for inexorably we become what we do.
I believe this is the supreme logic and the law of life.
milkyking ~ You are What You do ~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.192.242
1F:→ wyliu:是有呼应内容,但....没有吸引我想拿书的新鲜感(偏见) 06/01 22:53
2F:推 kazushige:江湖味好重的名字啊=w= 06/01 23:05
3F:→ mdbbd:其实是好逑啊.. 06/01 23:07
4F:推 virtual24:还是觉得原来的名字大胜... 06/01 23:16
5F:推 MONKEYGO:还是觉得原来的名字大胜...自以为聪明 06/01 23:25
6F:推 dan2002:原来的名字大胜...英雄习英雄难听死了 06/01 23:27
7F:推 bath64my:还是H2最有感觉...英雄惜英雄..很囧 06/01 23:38
8F:推 etjsteen:有囧到 06/01 23:44
9F:推 pmar:原来的名字大胜...英雄惜英雄有点... 06/02 00:42
10F:推 asdfzx:还猩猩惜猩猩哩 06/02 01:00
11F:推 naigig: H又H 还比较吸引我... 06/02 01:20
12F:→ march1:原po其实还满有创意的啦 06/02 01:40
13F:推 january20:应该叫" HxH "..... 06/02 01:54
14F:推 ariel0829:HXH会吸引更多人来买吧 06/02 02:37
15F:推 kreen:是好逑不是好球,比你这好听多了,换成这样我就烧书了 06/02 03:02
16F:→ htcheng:"英雄惜英雄",会让我以为是港剧 = = 06/02 03:33
17F:推 bath64my:H X H 会让人不敢买~!!!....会联想到某奸..XD 06/02 07:26
18F:推 SalicinX:已经有一套名称叫做"美雪美雪",好在这套没叫作"英雄英雄" 06/02 09:37
19F:→ SalicinX:不然我会买的很不甘愿...(>_<)a 06/02 09:39
20F:→ SalicinX:(这心情就像知道海贼王确定被翻成航海王一样...Orz..) 06/02 09:41
21F:推 huuu:乾脆叫"英雄惜英雄 之 以和为贵"好了 06/02 13:03
22F:推 lilyaca:楼上的真的是有好笑到 06/03 03:24
23F:推 kenface:看到以和为贵我不争气的笑了 大推~ 06/03 08:14
24F:推 tvv:原来的名字大胜...英雄习英雄难听死了 06/03 15:08
25F:推 EightSir:还好没听你的 否则中文版一定卖不出去吧 06/04 12:10
26F:嘘 A1an:狮板有名的笑脸废文魔人 06/05 00:48
27F:推 mingzhe:H2很好阿 Hero 2 06/06 13:43
28F:推 yukiss:第一话 以後X只有X足球 06/06 22:07
29F:嘘 ryvius0723:聪明你老木 被狮版浸水统就滚来这边干麻 06/09 03:51
30F:嘘 EmilChau:狮板闹完换H2中奖啊 06/16 08:46
31F:推 ro123eo:英雄惜英雄之人在江湖.英雄惜英雄之猛龙过江.英雄惜英雄之 06/23 18:47
32F:嘘 chinesechang:摆明来乱的... 07/08 14:05