作者hitoriasobi (反正)
站内Adachi
标题Re: CG33的日式便当
时间Tue Mar 14 21:24:38 2006
看完开始有点热血的感觉噜~~
呼呼~
对了,想请问一个翻译
里面一军三木桑面对第三球时
说了一个:なめるな
是不是有种不要再试了、不要再玩了的意思?
因为翻译是翻成,别小看我了
有点疑惑,请高手指正一下噜,感恩感恩
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.9.178
1F:→ smiercch:なめるな本来就是别小看我的意思。 03/14 21:59
2F:→ Lumstasia:当然,你也可以直翻「别舔我」........逃 03/15 10:23