作者dicow (世界相当复杂)
看板Adachi
标题Re: [情报] 谁在担心?
时间Sun Feb 22 00:06:15 2004
※ 引述《Trunks (Eternal Flame)》之铭言:
: H2第12集第166页
: ----------------------------------
: 大然出版
: 野田:「别担心那麽多。」
: 比吕:「什麽?」
: 野田:「其实你心里真正喜欢的是雅玲吧?」
: 「不管春华再怎麽爱慕你都没有用。」
: 「所以,你才担心万一害她哭了怎麽办 — 是吧?」
: ----------------------------------
: 小学馆出版
: 野田:「余计な心配だったかな。」
: 比吕:「何が?」
: 野田:「おれは、おまえは本当はひかりちゃんのことが
: 好きなんだとばっか思ってたからな。」
: 「だから、いくら古贺ちゃんがおまえにホレてもムダかなって。」
: 「あんないい娘が泣くことになったら﹑かわいそうだなって — な。」
: ----------------------------------
: 个人翻译
: 野田:「看来我是白担心了。」
: 比吕:「担心什麽?」
: 野田:「我啊,因为一直觉得你真正喜欢的是雅玲。」
: 「所以,一直担心无论古贺如何爱慕你都没有用。」
: 「担心若是那麽好的女孩哭泣了的话,就太可怜了 — 啊。」
: ----------------------------------
: 很明显的,大然的翻译,与原本的意思完全不一样啊。
我看不懂日文 但是如果类似这样的翻译大然多搞笑一点....
对整个剧情影响是相当大的 特别是比吕对春华的感情
老实说 当初在看到这段的时候 我心里真的搞不懂为什麽野田会这样想
也搞不懂感觉上春华跟比吕感情发展得很稳定却在这种小地方出错
感谢板大 这样一个翻译出来 我突然有种恍然大悟的感觉....:P
不知道还有没有其他很离谱的地方....
搞不好我觉得不通顺的都会变成是翻译错误的地方 嘿嘿
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.162.87
1F:→ wallice1205:大概大然是想让他们的恋情更加复杂吧 推 218.167.194.67 02/22
2F:→ Trunks:我可以肯定地告诉你 推 203.187.18.9 02/22
3F:→ Trunks:大然的翻译错误绝对比你想像的要多上许多 推 203.187.18.9 02/22
4F:→ dicow:这是在叫我快去学日文吗?....XD 推 218.184.162.87 02/22
5F:→ fatbird:没错 大然的翻译乱七八糟 推140.115.130.180 02/23