作者qpam ( )
看板Adachi
标题翻译的问题
时间Tue Jan 13 10:38:06 2004
青春交叉点第七集 我是先看港版的 再看台湾的
有一个地方翻译不一样(如果我没记错的话啦!)
香月在跟小高约会的时候的两人谈话
港版的意思是说 香月了解小高虽然被称为天才 但其实背後做过许多的努力
所以小高不能输呀
但台版的意思是说 香月说活树虽被称为天才 但香月知道活树其实在背後做过许
多努力 所以小高不能输
请问 到底哪一个是正确的呀? 意思差蛮多的耶~~
--
神也想看吧!!
我和英雄的对决.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.187.42
1F:→ minci:明显的,青文翻错了... 推 211.74.227.198 01/13