作者Trunks (Eternal Flame)
看板Adachi
标题Re: [讨论] 港版H2最後一集
时间Wed Nov 26 00:02:34 2003
※ 引述《zhiyi (zhiyi)》之铭言:
: 在雅玲妈妈过世那段
: 比吕看见雅玲妈妈为他留下的涂鸦之後
: 雅爸引述雅妈说:『比吕以後一定会很出名,这个涂鸦将来会很值钱』
: 而比吕此时对雅玲爸爸说的那句话
: 港版跟台版也不一样...
: 港版的好像是翻:『会的!我一定会出名的。』
: 台版则是翻成:『我已经很有名了...』
: 那段我一直看到港版的那句话刹那
: 终於哭了出来...
台版:「我已经出名了...现在,这东西已经相当有价值了。」
港版:「我会更出名的...这东西会更有价值的。」
不过在日本的网页上却看到他们将後半段话归为雅玲爸爸说的,
比吕「有名になるよ、.....おれ。」
おじさん「もうすでに值打ちモンだよ。」
也就是说整个情况应该是:
雅玲爸爸:「每次打扫她总是不会把那个涂鸦清掉,
她说比吕以後一定会很出名,这个涂鸦将来会很值钱。」
比吕:「我一定会变得有名的.....」
雅玲爸爸:「这早就已经是个值钱的东西罗。」
因为这段话前半说「我会变得有名」,後半又说「这东西已经很值钱了」,
所以我觉得这样解释比较合理。
这句话隐含了比吕所下定的决心,
也是许多人常常在H2故事的最後一部分所常常忽略的重要因素。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.165.10
1F:→ hereafter:+1 安达充漫画的许多细节都值得反覆品嚐 推 218.171.139.19 11/28