作者musoutensei (无想转生)
看板About_Life
标题Fw: [证3 ]劣文退回(广告)【光速日语】24小时学会日文精准阅读翻译
时间Thu Nov 24 00:42:24 2011
※ [本文转录自 L_Traveling 看板 #1En11czH ]
作者: musoutensei (无想转生)
标题: Fw: 劣文退回(广告)【光速日语】24小时学会日文精准阅读翻译 免基础
时间: Thu Nov 17 03:35:01 2011
※ [本文转录自 musoutensei 信箱]
作者: musoutensei (无想转生) 看板: JLPT
标题: 【光速日语】24小时学会日文精准阅读翻译 免基础
时间: Tue Nov 15 00:34:44 2011
【奇摩】
http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/user/Y2468012096
【露天】
http://mybid.ruten.com.tw/user/logic-nihongo/
【电邮】
[email protected]
超精华又精辟之建构式关键字学习法,让您从只会50音,
到凭藉工具书精准阅读翻译任何现代日文,只要24小时。
本人广泛涉猎并深入钻研日本各家文法学说与台湾各氏速成理论,截长择优、
融会贯通、化繁存菁,加上个人潜修心得之巧思创见,焠炼出这套智慧结晶。
本课程以文法利器由原理切入,先将日文通盘澈底解构,每一字母存在之义
理、连结之因果必探本溯源追根究底,俾使一切变易原容毕露无所遁形;反
覆辨证深化记忆,逻辑推演精密剖析,有效率且系统地逐步建构出日文完整
清晰的架构体系;巨观着眼微观着手,让您饱览与透视日文的概貌与精髓。
课程效力:
【一】直接解读台湾所有补习班部高级教材。
【二】直接解读日本所有语言学校上级教材。
【三】直接解读日本语能力试验N1级文章。
【四】直接解读日本各大平面电子媒体新闻稿。
【五】直接解读日本各大学院硕博论文教科书。
【六】直接解读日本各大图书馆藏现代日文献。
适合对象:
【一】只会五十音,此外别无基础但有决心毅力者。
【二】甫学不久,感觉进度慢如牛车,见树不见林彷佛置身日文迷宫者。
【三】以前学过,然慑於其怪异错综之文法,半途而废热情不再者。
【四】稍具基础,然苦於其诡谲复杂之文法,意兴阑珊信心动摇者。
【五】文法久学不通浑浑噩噩,字句不求甚解得过且过,望长文兴叹者。
优点益处:
【一】萃取日文文法精粹,全面表格化、公式化、系统化、逻辑化,丝丝入扣又环环相扣
,易记、易学、易懂,终生难忘。
【二】课程精实精链,一气呵成、一步到位,免除陷於学程冗长、零星散漫,而易造成的
记忆断层带与理解破碎带之困境。
【三】事务繁忙人士,无暇缓慢上课累积字汇句型量(与学费量成正比),得经由短期修炼
,而毕生具备凭藉(电子)字典辞书便可临时即时阅读翻译所需日文资讯之能力。
【四】经济节俭人士,最佳自学方案,让独习之路顺遂康庄。常有迷思,认为自己找书看
,便是省钱。对於字汇句型等,或许正确,毕竟难有老师比得上一本字典辞书的蕴藏量。
然而文法这东西,若无人带领牵成,极易陷於浑沌困顿,让学程滞碍拖磨,甚至疲厌弃绝
而废,所谓时间即金钱,不知浪费凡几,得不偿失。如果文法自始畅达,不仅事半功倍,
由於句构和文脉之理解的深化,则更加有助於字汇和句型之记忆的内化,一举数得。本课
程直接引导您步入日文堂奥的大门,免去苦苦摸索的生命耗弛。
【五】网路世界无远弗届、无虞尽竭,若本身相当懂得善用网路资源,偌大的网路日文资
料库云端教材,足以让您训练进阶的日语能力,例如日检、听力等,当然前提是要能看得
懂。本课程助您迅速迈入质读与量读的阶段,以厚植听说写所需之内容内涵,否则听之如
雷、言不及义、笔下无物也枉然。
【六】若无法忘情於教室课堂之气氛成效,本课程得以迳行衔接任何补教业之中高级读解
班别,无须再糜掷时间金钱於初级。
【七】本课程包含文法破解、助词详解、敬语精解、文言文法简表、口语简略表现等等,
一切解读各类形式的现代日语文书所需具备的解析技巧,殚力备至,绝无繁立名目以多收
费用之情事。
【八】价格超低廉!比很多补教业光初级就分好多期之中的一期学费还少。
函授方式:
【一】实体书函:速成心法,醍醐灌顶。
【二】电子信函:习作互动,疑难答解。
注意事项:
【一】教材每人每册内容均有差异,譬如可能代换某例句或单词等,若有违约或侵权等行
为,能立即辨识差异处与订购人之连结,故请务必遵约守法(下标即同时成立上开契约书)
【二】本课程密集学习效果最佳,为激励学员能尽速修毕,电邮问答仅提供收件後四个月
效期,问答范围限於教材内容,以及教材确实修毕後之课外日译中疑难。效期超过,本人
保留得将电邮帐号封锁之权利。
【三】参加前请详细沟通贵程度或需求适合与否,基於智慧财产权,教材一经交付完成,
恕无法退款。
试阅范例:
【一】敬语文法:
http://www.hotimg.com/direct/Y72rKcy.jpg
【二】文言文法:
http://www.hotimg.com/direct/UMT8BpP.jpg
【三】会话文法:
http://www.hotimg.com/direct/KDRCpWp.jpg
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.7.32
※ 编辑: musoutensei 来自: 61.230.15.15 (11/16 20:57)
※ 删除原因: (商业广告 by n) <musoutensei>
※ Deleted by: nemesis0 (119.242.78.152) 11/16/2011 23:49:29
劣文原因: 劣文退回(广告)【光速日语】24小时学会日文精准阅读翻译 免基础
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: musoutensei (61.230.0.229), 时间: 11/17/2011 03:35:01
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: musoutensei (61.230.6.45), 时间: 11/24/2011 00:42:24