作者doggo (徵求马盖先重译者,请Q我)
看板AVEncode
标题Re: [请问] 日文字幕有办法用subresync看吗
时间Wed Jul 12 01:13:52 2006
※ 引述《bankaccount (yourguest)》之铭言:
有点看不太懂你的表达,误解请见谅
: 抓的是日文字幕
: 用记事本开都没问题看的到日文
: 但是想要用subresync看.却变乱码
: 本来不是有一个选项可以选语言吗
: 在rest timing下方可以选的
: 不过我开我ssa.的日文字幕
: 这个选项就不见了
无论*.srt或*.ssa都是属於文字字幕,也就是你可以用记事本打开修改的
存档存为UTF-8的字码时,用subresync看就会变成乱码
所以建议你先打开後,另存为Unicode编码,这样就可以显示了
: 开日文的.sub就有语言选项可以选啊
因为*.sub的字幕通常是图形字幕(你抓到的应该是*.idx+*.sub吧,字幕本身档案很大?!)
所以本身包含了多轨的语言字幕,但都是很多图片组合起来的图形字幕
你应该无法用记事本修改吧...(也有一种文字字幕是*.sub的就是了)
: 因为我要把2种语言的字幕合并
: 希望能看到日文字幕
: 要怎样做呢
: 难道是big5的问题吗
你如果要合并图形字幕与文字字幕
就是把其中一个转换後再做合并了
例如图形字幕用OCR软体辨识後,变成文字字幕,两者再做合并
或者文字字幕转成图形字幕这样...
以上请自行google
--
马叔在PTT终於有了自己的家了
欢迎大家来马叔的家坐坐喔^^
马盖先板怎麽走呢?
分组讨论区-->视听剧场-->TV-Set-->TV_Series-->MacGyver
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.198.129.14
※ 编辑: doggo 来自: 60.198.129.14 (07/12 01:14)