作者ssagit (ssagit)
看板AVEncode
标题[心得] 时间轴制作心得分享
时间Sat Feb 12 21:38:51 2005
下载及安装:
先下载 Subtitle Workshop 这个软体:
网址:
http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1
(如连不上,请从官网进入:
http://www.urusoft.net/ )
安装时可能会出现两次档名错误,请直接按「忽略」即可。
(那个是西欧某些国家的说明档,没装也不会有影响)
切换中文介面:
第一次启动,请按功能表的「Settings」→「Language」→「ChineseBIG5」,
即可切换到繁体中文介面,会比较方便使用。
载入电影:
按功能表的「电影」→「载入」,即可把影片档叫出来,
并利用那些按钮控制影片的播放,以方便制作时间轴。
新增/开启字幕档:
如果是第一次制作,则按功能表的「档案」→「新字幕」,
即可开始新字幕档的制作。
如果之前已经做了一部分,可以用「档案」→「载入字幕」,
把之前做好的字幕档叫出来。
新增/插入字幕:
可以按键盘的「Insert」键,即可新增一个字幕,
预设是前一字幕的结束时间加一秒....
建议等话说完的时候按暂停,按「设定最後时间」(Alt+V)那个按钮,
再把时间倒回去开始说话的时候,再按「设定开始时间」(Alt+C)按钮即可。
而如果是连续说话的时候,开始时间就不用设了,
它会自动接着上一个。
要注意的是,如果是在最後面新增字幕,记得把游标停在最後一个字幕上再按Ins,
不然字幕会插错位置。
还有,字幕的文字部分,建议可以每行打个不太一样的文字,
例如「请翻译1」、「请翻译2」或更简单的文字,
这样在连续说话时可以看出字幕的变换。
另外,它还有一组「开始字幕」(Alt+Z)及「结束字幕」(Alt+X)的按钮,
看你觉得抓开始时间容易还是抓结束的时间容易,
如果是前者,可以改用这组按钮会比较快。
最後,制作完一段时间的字幕後,可以按「跳到上一字幕」、
「跳到下一字幕」这组按钮来测试时间抓得对不对。
存档:
存档这不用说,大家都应该知道是按「档案」→「储存」或「另存新档」,
只不过第一次存档时,会有很多种格式出现,
如果要存 .srt,请选择「SubRip」,
如果要存 .ssa,请选择「SubStation Alpha」,
这样就可以了....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.201.147
※ 编辑: ssagit 来自: 203.67.201.147 (02/12 21:42)